Language:
English
繁體中文
Help
Login
Back
Switch To:
Labeled
|
MARC Mode
|
ISBD
„Im Original geht viel verloren“ = Warum Übersetzungen oft besser sind als das Original /
Record Type:
Language materials, printed : Monograph/item
Title/Author:
„Im Original geht viel verloren“/ von Sylvia Reinart.
Reminder of title:
Warum Übersetzungen oft besser sind als das Original /
Author:
Reinart, Sylvia.
Description:
448 S.online resource. :
Contained By:
Springer Nature eBook
Subject:
Language Translation. -
Online resource:
https://doi.org/10.57088/978-3-7329-9134-1
ISBN:
9783732991341
„Im Original geht viel verloren“ = Warum Übersetzungen oft besser sind als das Original /
Reinart, Sylvia.
„Im Original geht viel verloren“
Warum Übersetzungen oft besser sind als das Original /[electronic resource] :von Sylvia Reinart. - 1st ed. 2022. - 448 S.online resource. - TRANSÜD. Arbeiten zur Theorie und Praxis des Übersetzens und Dolmetschens. - TRANSÜD. Arbeiten zur Theorie und Praxis des Übersetzens und Dolmetschens.
Beim Übersetzen, so heißt es gemeinhin, ginge immer etwas verloren. Wer die Sprache des Originals beherrsche, sei daher gut beraten, das Ursprungswerk heranzuziehen. Für Übersetzerinnen und Übersetzer sowie für alle, deren Fremdsprachenkenntnisse nicht ausreichen, um den Ratschlag zu befolgen, ist die These der Verlustbilanz jedoch einigermaßen frustrierend. Aber stimmt sie überhaupt? Zahlreiche Fakten sprechen dagegen. Deshalb weitet Sylvia Reinart den etablierten unidirektionalen Blick auf das Übersetzen hier nun innovativ: Neben dem möglichen Verlust nimmt sie gleichberechtigt den sicheren Gewinn ins Visier. Der Titel fordert zum Überdenken traditioneller Konzepte auf und verweist auf die Strahlkraft von Übersetzungen. Manch eine Übersetzung ist tatsächlich besser als das Original.
ISBN: 9783732991341
Standard No.: 10.57088/978-3-7329-9134-1doiSubjects--Topical Terms:
1365802
Language Translation.
LC Class. No.: P306-310
Dewey Class. No.: 418.02
„Im Original geht viel verloren“ = Warum Übersetzungen oft besser sind als das Original /
LDR
:02016nam a22003375i 4500
001
1085906
003
DE-He213
005
20221125230441.0
007
cr nn 008mamaa
008
221228s2022 gw | s |||| 0|ger d
020
$a
9783732991341
$9
978-3-7329-9134-1
024
7
$a
10.57088/978-3-7329-9134-1
$2
doi
035
$a
978-3-7329-9134-1
050
4
$a
P306-310
072
7
$a
CFP
$2
bicssc
072
7
$a
LAN009000
$2
bisacsh
072
7
$a
CFP
$2
thema
082
0 4
$a
418.02
$2
23
100
1
$a
Reinart, Sylvia.
$e
author.
$4
aut
$4
http://id.loc.gov/vocabulary/relators/aut
$3
1392489
245
1 0
$a
„Im Original geht viel verloren“
$h
[electronic resource] :
$b
Warum Übersetzungen oft besser sind als das Original /
$c
von Sylvia Reinart.
250
$a
1st ed. 2022.
264
1
$a
Berlin :
$b
Frank & Timme GmbH :
$b
Imprint: Frank & Timme,
$c
2022.
300
$a
448 S.
$b
online resource.
336
$a
text
$b
txt
$2
rdacontent
337
$a
computer
$b
c
$2
rdamedia
338
$a
online resource
$b
cr
$2
rdacarrier
347
$a
text file
$b
PDF
$2
rda
490
1
$a
TRANSÜD. Arbeiten zur Theorie und Praxis des Übersetzens und Dolmetschens
520
$a
Beim Übersetzen, so heißt es gemeinhin, ginge immer etwas verloren. Wer die Sprache des Originals beherrsche, sei daher gut beraten, das Ursprungswerk heranzuziehen. Für Übersetzerinnen und Übersetzer sowie für alle, deren Fremdsprachenkenntnisse nicht ausreichen, um den Ratschlag zu befolgen, ist die These der Verlustbilanz jedoch einigermaßen frustrierend. Aber stimmt sie überhaupt? Zahlreiche Fakten sprechen dagegen. Deshalb weitet Sylvia Reinart den etablierten unidirektionalen Blick auf das Übersetzen hier nun innovativ: Neben dem möglichen Verlust nimmt sie gleichberechtigt den sicheren Gewinn ins Visier. Der Titel fordert zum Überdenken traditioneller Konzepte auf und verweist auf die Strahlkraft von Übersetzungen. Manch eine Übersetzung ist tatsächlich besser als das Original.
650
1 4
$a
Language Translation.
$3
1365802
650
0
$a
Translating and interpreting.
$3
555477
710
2
$a
SpringerLink (Online service)
$3
593884
773
0
$t
Springer Nature eBook
830
0
$a
TRANSÜD. Arbeiten zur Theorie und Praxis des Übersetzens und Dolmetschens
$3
1392327
856
4 0
$u
https://doi.org/10.57088/978-3-7329-9134-1
912
$a
ZDB-2-SZR
950
$a
Social Science and Law (German Language) (SpringerNature-41209)
based on 0 review(s)
Multimedia
Reviews
Add a review
and share your thoughts with other readers
Export
pickup library
Processing
...
Change password
Login
Please sign in
User name
Password
Remember me on this computer
Cancel
Forgot your password?