Language:
English
繁體中文
Help
Login
Back
Switch To:
Labeled
|
MARC Mode
|
ISBD
Tsuji, interpreters in and around early modern Japan
Record Type:
Language materials, printed : Monograph/item
Title/Author:
Tsuji, interpreters in and around early modern Japan/ edited by Mino Saito, Miki Sato.
other author:
Saito, Mino.
Published:
Cham :Springer International Publishing : : 2023.,
Description:
xv, 206 p. :ill., digital ; : 24 cm.;
Contained By:
Springer Nature eBook
Subject:
Translators - History. - Japan -
Subject:
Japan - Foreign relations - 1912-1945. -
Online resource:
https://doi.org/10.1007/978-3-031-37652-8
ISBN:
9783031376528
Tsuji, interpreters in and around early modern Japan
Tsuji, interpreters in and around early modern Japan
[electronic resource] /edited by Mino Saito, Miki Sato. - Cham :Springer International Publishing :2023. - xv, 206 p. :ill., digital ;24 cm. - Translation history,2523-871X. - Translation history..
Chapter 1: Introduction (Miki Sato and Mino Saito) -- Chapter 2: The Role of Jesuit Missionary João Rodrigues Tçuzu (1561?-1634?): Interpreter, Trade Liaison, and Linguist in the Late 16th and Early 17th Centuries (Etsuko Nanjo) -- Chapter 3: Oranda-tsūji (Japanese-Dutch Interpreters) in the 18th Century: The Case of YOSHIO Kōzaemon (Kōgyū) (Miyuki Tanaka) -- Chapter 4: Reconsidering the Role of Nagasaki Tō-tsūji (Japanese-Chinese Interpreters) in the History of Interpreting Between Japan and China (Yukari Hiratsuka) -- Chapter 5: Japanese-Korean tsūji and AMENOMORI Hōshū in the 18th Century (Hiroko Furukawa) -- Chapter 6: Ryukyuan-Chinese tsūji as an Intermediary in the 17th and 18th Centuries (Mino Saito) -- Chapter 7: The Arrival of Western Ships and English Language Interpreters in Ryukyu During the 19th Century: The Case of ITARASHIKI Chōchū (Mutsuko Tsuboi) -- Chapter 8: Ezo-tsūji (Japanese-Ainu Interpreters in the Late 18th and Early 19th Century: The Case of UEHARA Kumajirō (Miki Sato) -- Chapter 9: The Marginality of Otokichi, a Castaway Turned Interpreter: Into the Unknown Interpreter History in Early-Modern Japan (Mikako Naganuma)
This book introduces English-speaking audiences to tsūji, who were interpreters in different contexts in Japan and then the Ryukyu Kingdom from the late 16th to the mid-19th century. It comprises seven historical case studies on tsūji in which contributors adopt a context-oriented approach. They aim to explore the function of these interpreters in communication with other cultures in different languages, including Japanese, Dutch, Chinese, Korean, Ryukyuan, English, Russian and Ainu. Each chapter elucidates the tsūji and the surrounding social, political and economic conditions. The book will be of interest to students and scholars of translation and interpreting, but also readers interested in the early modern history of interpreting and cultural exchange. It will similarly appeal to those interested in the Japanese language, but with limited access to books written in Japanese. Mino Saito is Associate Professor at Juntendo University, Japan. Miki Sato is Professor at Sapporo University, Japan.
ISBN: 9783031376528
Standard No.: 10.1007/978-3-031-37652-8doiSubjects--Topical Terms:
1430968
Translators
--History.--JapanSubjects--Geographical Terms:
585293
Japan
--Foreign relations--1912-1945.
LC Class. No.: PL650 / .T78 2023
Dewey Class. No.: 418.0209520903
Tsuji, interpreters in and around early modern Japan
LDR
:03242nam a2200337 a 4500
001
1117269
003
DE-He213
005
20230927160334.0
006
m d
007
cr nn 008maaau
008
240124s2023 sz s 0 eng d
020
$a
9783031376528
$q
(electronic bk.)
020
$a
9783031376511
$q
(paper)
024
7
$a
10.1007/978-3-031-37652-8
$2
doi
035
$a
978-3-031-37652-8
040
$a
GP
$c
GP
041
0
$a
eng
050
4
$a
PL650
$b
.T78 2023
072
7
$a
CFP
$2
bicssc
072
7
$a
LAN009000
$2
bisacsh
072
7
$a
CFP
$2
thema
082
0 4
$a
418.0209520903
$2
23
090
$a
PL650
$b
.T882 2023
245
0 0
$a
Tsuji, interpreters in and around early modern Japan
$h
[electronic resource] /
$c
edited by Mino Saito, Miki Sato.
260
$a
Cham :
$b
Springer International Publishing :
$b
Imprint: Palgrave Macmillan,
$c
2023.
300
$a
xv, 206 p. :
$b
ill., digital ;
$c
24 cm.
490
1
$a
Translation history,
$x
2523-871X
505
0
$a
Chapter 1: Introduction (Miki Sato and Mino Saito) -- Chapter 2: The Role of Jesuit Missionary João Rodrigues Tçuzu (1561?-1634?): Interpreter, Trade Liaison, and Linguist in the Late 16th and Early 17th Centuries (Etsuko Nanjo) -- Chapter 3: Oranda-tsūji (Japanese-Dutch Interpreters) in the 18th Century: The Case of YOSHIO Kōzaemon (Kōgyū) (Miyuki Tanaka) -- Chapter 4: Reconsidering the Role of Nagasaki Tō-tsūji (Japanese-Chinese Interpreters) in the History of Interpreting Between Japan and China (Yukari Hiratsuka) -- Chapter 5: Japanese-Korean tsūji and AMENOMORI Hōshū in the 18th Century (Hiroko Furukawa) -- Chapter 6: Ryukyuan-Chinese tsūji as an Intermediary in the 17th and 18th Centuries (Mino Saito) -- Chapter 7: The Arrival of Western Ships and English Language Interpreters in Ryukyu During the 19th Century: The Case of ITARASHIKI Chōchū (Mutsuko Tsuboi) -- Chapter 8: Ezo-tsūji (Japanese-Ainu Interpreters in the Late 18th and Early 19th Century: The Case of UEHARA Kumajirō (Miki Sato) -- Chapter 9: The Marginality of Otokichi, a Castaway Turned Interpreter: Into the Unknown Interpreter History in Early-Modern Japan (Mikako Naganuma)
520
$a
This book introduces English-speaking audiences to tsūji, who were interpreters in different contexts in Japan and then the Ryukyu Kingdom from the late 16th to the mid-19th century. It comprises seven historical case studies on tsūji in which contributors adopt a context-oriented approach. They aim to explore the function of these interpreters in communication with other cultures in different languages, including Japanese, Dutch, Chinese, Korean, Ryukyuan, English, Russian and Ainu. Each chapter elucidates the tsūji and the surrounding social, political and economic conditions. The book will be of interest to students and scholars of translation and interpreting, but also readers interested in the early modern history of interpreting and cultural exchange. It will similarly appeal to those interested in the Japanese language, but with limited access to books written in Japanese. Mino Saito is Associate Professor at Juntendo University, Japan. Miki Sato is Professor at Sapporo University, Japan.
650
0
$a
Translators
$z
Japan
$x
History.
$3
1430968
650
0
$a
Translating and interpreting
$z
Japan
$x
History.
$3
1430969
650
1 4
$a
Language Translation.
$3
1365802
650
2 4
$a
History of Japan.
$3
1104955
650
2 4
$a
Diplomatic and International History.
$3
1365856
650
2 4
$a
Intercultural Communication.
$3
1143071
650
2 4
$a
History of Religion.
$3
1113721
651
0
$a
Japan
$x
Foreign relations
$y
1912-1945.
$3
585293
$3
727065
700
1
$a
Saito, Mino.
$3
1430966
700
1
$a
Sato, Miki.
$3
1430967
710
2
$a
SpringerLink (Online service)
$3
593884
773
0
$t
Springer Nature eBook
830
0
$a
Translation history.
$3
1229908
856
4 0
$u
https://doi.org/10.1007/978-3-031-37652-8
950
$a
Social Sciences (SpringerNature-41176)
based on 0 review(s)
Multimedia
Reviews
Add a review
and share your thoughts with other readers
Export
pickup library
Processing
...
Change password
Login