語系:
繁體中文
English
說明(常見問題)
登入
回首頁
切換:
標籤
|
MARC模式
|
ISBD
New Perspectives on Corpus Translati...
~
Li, Defeng.
New Perspectives on Corpus Translation Studies
紀錄類型:
書目-語言資料,印刷品 : Monograph/item
正題名/作者:
New Perspectives on Corpus Translation Studies/ edited by Vincent X. Wang, Lily Lim, Defeng Li.
其他作者:
Li, Defeng.
面頁冊數:
XV, 318 p. 48 illus., 29 illus. in color.online resource. :
Contained By:
Springer Nature eBook
標題:
Intercultural Communication. -
電子資源:
https://doi.org/10.1007/978-981-16-4918-9
ISBN:
9789811649189
New Perspectives on Corpus Translation Studies
New Perspectives on Corpus Translation Studies
[electronic resource] /edited by Vincent X. Wang, Lily Lim, Defeng Li. - 1st ed. 2021. - XV, 318 p. 48 illus., 29 illus. in color.online resource. - New Frontiers in Translation Studies,2197-8697. - New Frontiers in Translation Studies,.
Introduction -- Trends and New Directions -- New Developments in Corpus Translation Studies -- Using Corpora in Translation Pedagogy -- New Trends in Corpus-based Translator’s Style Studies -- Translation Norms and Styles -- The Dutch Parallel Corpus Revisited -- On the Importance of Multifactorial Approaches in Corpus-Based Translation Studies -- Probing a Two-Way Parallel T&I Corpus for the Lexical Choices of Translators and Interpreters -- Translationese and Register Variation in English-to-Russian Professional Translation -- A Corpus-based Lexical Study of the Four English Translations of Louis Cha’s Martial Arts Fiction -- Cognition and Translation Equivalents -- Cross-cultural and Multi-brain Perspectives -- Evidence and Significance of Metonymic Chains in Chinese/English Translation -- Mind the Source Data Translation Equivalents and Translation Stimuli from Parallel Corpora -- A Corpus-based Examination of the Translation of the Suffix -ism into Chinese -- An Intralingual Parallel Corpus of Translations into German Easy Language -- Examining Prefix and Its Renditions in Chinese -- Making Sense with Comparable and Parallel Corpora.
The book features recent attempts to construct corpora for specific purposes – e.g. multifactorial Dutch (parallel), Geasy Easy Language Corpus (intralingual), HK LegCo interpreting corpus – and showcases sophisticated and innovative corpus analysis methods. It proposes new approaches to address classical themes – i.e. translation pedagogy, translation norms and equivalence, principles of translation – and brings interdisciplinary perspectives – e.g. contrastive linguistics, cognition and metaphor studies – to cast new light. It is a timely reference for the researchers as well as postgraduate students who are interested in the applications of corpus technology to solving translation and interpreting problems.
ISBN: 9789811649189
Standard No.: 10.1007/978-981-16-4918-9doiSubjects--Topical Terms:
1143071
Intercultural Communication.
LC Class. No.: P129-138.7222
Dewey Class. No.: 418
New Perspectives on Corpus Translation Studies
LDR
:03294nam a22004095i 4500
001
1056041
003
DE-He213
005
20211011033209.0
007
cr nn 008mamaa
008
220103s2021 si | s |||| 0|eng d
020
$a
9789811649189
$9
978-981-16-4918-9
024
7
$a
10.1007/978-981-16-4918-9
$2
doi
035
$a
978-981-16-4918-9
050
4
$a
P129-138.7222
072
7
$a
CB
$2
bicssc
072
7
$a
LAN009000
$2
bisacsh
072
7
$a
CB
$2
thema
082
0 4
$a
418
$2
23
245
1 0
$a
New Perspectives on Corpus Translation Studies
$h
[electronic resource] /
$c
edited by Vincent X. Wang, Lily Lim, Defeng Li.
250
$a
1st ed. 2021.
264
1
$a
Singapore :
$b
Springer Singapore :
$b
Imprint: Springer,
$c
2021.
300
$a
XV, 318 p. 48 illus., 29 illus. in color.
$b
online resource.
336
$a
text
$b
txt
$2
rdacontent
337
$a
computer
$b
c
$2
rdamedia
338
$a
online resource
$b
cr
$2
rdacarrier
347
$a
text file
$b
PDF
$2
rda
490
1
$a
New Frontiers in Translation Studies,
$x
2197-8697
505
0
$a
Introduction -- Trends and New Directions -- New Developments in Corpus Translation Studies -- Using Corpora in Translation Pedagogy -- New Trends in Corpus-based Translator’s Style Studies -- Translation Norms and Styles -- The Dutch Parallel Corpus Revisited -- On the Importance of Multifactorial Approaches in Corpus-Based Translation Studies -- Probing a Two-Way Parallel T&I Corpus for the Lexical Choices of Translators and Interpreters -- Translationese and Register Variation in English-to-Russian Professional Translation -- A Corpus-based Lexical Study of the Four English Translations of Louis Cha’s Martial Arts Fiction -- Cognition and Translation Equivalents -- Cross-cultural and Multi-brain Perspectives -- Evidence and Significance of Metonymic Chains in Chinese/English Translation -- Mind the Source Data Translation Equivalents and Translation Stimuli from Parallel Corpora -- A Corpus-based Examination of the Translation of the Suffix -ism into Chinese -- An Intralingual Parallel Corpus of Translations into German Easy Language -- Examining Prefix and Its Renditions in Chinese -- Making Sense with Comparable and Parallel Corpora.
520
$a
The book features recent attempts to construct corpora for specific purposes – e.g. multifactorial Dutch (parallel), Geasy Easy Language Corpus (intralingual), HK LegCo interpreting corpus – and showcases sophisticated and innovative corpus analysis methods. It proposes new approaches to address classical themes – i.e. translation pedagogy, translation norms and equivalence, principles of translation – and brings interdisciplinary perspectives – e.g. contrastive linguistics, cognition and metaphor studies – to cast new light. It is a timely reference for the researchers as well as postgraduate students who are interested in the applications of corpus technology to solving translation and interpreting problems.
650
2 4
$a
Intercultural Communication.
$3
1143071
650
2 4
$a
Computational Linguistics.
$3
670080
650
2 4
$a
Research Methods in Language and Linguistics.
$3
1211469
650
1 4
$a
Applied Linguistics.
$3
671516
650
0
$a
Intercultural communication.
$3
555876
650
0
$a
Computational linguistics.
$3
555811
650
0
$a
Linguistics—Methodology.
$3
1280593
650
0
$a
Applied linguistics.
$3
560935
700
1
$a
Li, Defeng.
$4
edt
$4
http://id.loc.gov/vocabulary/relators/edt
$3
910222
700
1
$a
Lim, Lily.
$e
editor.
$4
edt
$4
http://id.loc.gov/vocabulary/relators/edt
$3
1315966
700
1
$a
Wang, Vincent X.
$4
edt
$4
http://id.loc.gov/vocabulary/relators/edt
$3
865928
710
2
$a
SpringerLink (Online service)
$3
593884
773
0
$t
Springer Nature eBook
776
0 8
$i
Printed edition:
$z
9789811649172
776
0 8
$i
Printed edition:
$z
9789811649196
776
0 8
$i
Printed edition:
$z
9789811649202
830
0
$a
New Frontiers in Translation Studies,
$x
2197-8689
$3
1257614
856
4 0
$u
https://doi.org/10.1007/978-981-16-4918-9
912
$a
ZDB-2-EDA
912
$a
ZDB-2-SXED
950
$a
Education (SpringerNature-41171)
950
$a
Education (R0) (SpringerNature-43721)
筆 0 讀者評論
多媒體
評論
新增評論
分享你的心得
Export
取書館別
處理中
...
變更密碼[密碼必須為2種組合(英文和數字)及長度為10碼以上]
登入