語系:
繁體中文
English
說明(常見問題)
登入
回首頁
切換:
標籤
|
MARC模式
|
ISBD
朗文片語動詞辭典(英英英漢雙解) = Longman dictionary of phrasal verbs (English-Chinese)
紀錄類型:
書目-語言資料,印刷品 : 單行本
並列題名:
Longman dictionary of phrasal verbs (English-Chinese)
作者:
寇特尼
其他作者:
石孝珠,
其他作者:
朱淵,
出版地:
[臺北縣]三重市
出版者:
朗文出版; 黎銘總代理; 黎銘總代理; 朗文出版;
出版年:
1993[民82]
版本:
初版
面頁冊數:
28,940面23公分;
標題:
英語 - 動詞 -
ISBN:
9623596405
朗文片語動詞辭典(英英英漢雙解) = Longman dictionary of phrasal verbs (English-Chinese)
寇特尼
朗文片語動詞辭典(英英英漢雙解)
= Longman dictionary of phrasal verbs (English-Chinese) / 羅斯瑪麗⋅考特尼(Rosemary Courtney)著 ; 石孝珠,朱淵譯 - 初版. - [臺北縣]三重市 : 朗文出版, 1993[民82]. - 28,940面 ; 23公分.
ISBN 9623596405
英語 -- 動詞
石, 孝珠
朗文片語動詞辭典(英英英漢雙解) = Longman dictionary of phrasal verbs (English-Chinese)
LDR
:00907cam0 2200217 450
001
458421
009
a09020000242
010
0
$a
9623596405
$b
精裝
$d
新臺幣900元
100
$a
20030903d1993 m y0chiy09 e
101
0
$a
chi
$a
eng
102
$a
hk
105
$a
y e 000zy
200
1
$a
朗文片語動詞辭典(英英英漢雙解)
$d
Longman dictionary of phrasal verbs (English-Chinese)
$f
羅斯瑪麗⋅考特尼(Rosemary Courtney)著
$g
石孝珠,朱淵譯
$z
eng
205
$a
初版
210
$a
[臺北縣]三重市
$a
香港
$c
朗文出版
$c
黎銘總代理
$d
1993[民82]
$c
黎銘總代理
$c
朗文出版
215
0
$a
28,940面
$d
23公分
302
$a
中英對照
314
$a
著者改譯寇特尼
510
1
$a
Longman dictionary of phrasal verbs (English-Chinese)
$z
eng
606
$2
csh
$a
英語
$x
動詞
$x
字典,辭典
$3
443301
681
$a
805.165
$b
3027
700
$a
寇特尼
$c
(Courtney, Rosemary)
$4
著
$3
443278
702
$a
石
$b
孝珠
$4
譯
$3
443279
702
$a
朱
$b
淵
$4
譯
$3
443280
770
$a
Courtney
$b
Rosemary
$3
413642
801
1
$a
cw
$b
國立虎尾科技大學圖書館
$c
20030903
801
0
$a
cw
$b
國立虎尾科技大學圖書館
$c
20030903
$g
CCR
筆 0 讀者評論
全部
圖書館B1F 參考書區
館藏
1 筆 • 頁數 1 •
1
條碼號
典藏地名稱
館藏流通類別
資料類型
索書號
使用類型
借閱狀態
預約狀態
備註欄
附件
C071757
圖書館B1F 參考書區
不流通(NON_CIR)
參考書(R)
R 805.165 3027 82
一般使用(Normal)
在架
0
1 筆 • 頁數 1 •
1
評論
新增評論
分享你的心得
Export
取書館別
處理中
...
變更密碼[密碼必須為2種組合(英文和數字)及長度為10碼以上]
登入