語系:
繁體中文
English
說明(常見問題)
登入
回首頁
切換:
標籤
|
MARC模式
|
ISBD
「現代」的移植與翻譯 : = 日治時期臺灣小說的後殖民思考 = The transplantation and translation of "modern":postcolonial thinking in colonial literature from Taiwan /
紀錄類型:
書目-語言資料,印刷品 : Monograph/item
正題名/作者:
「現代」的移植與翻譯 :/ 朱惠足著.
其他題名:
日治時期臺灣小說的後殖民思考 = The transplantation and translation of "modern":postcolonial thinking in colonial literature from Taiwan /
其他題名:
現代的移植與翻譯
作者:
朱惠足,
出版者:
台北市 :麥田 : : 2009[民98],
面頁冊數:
291面 ;21公分;
標題:
日據時期 -
ISBN:
978-986-173-541-2 (平裝) :
「現代」的移植與翻譯 : = 日治時期臺灣小說的後殖民思考 = The transplantation and translation of "modern":postcolonial thinking in colonial literature from Taiwan /
朱惠足,
「現代」的移植與翻譯 :
日治時期臺灣小說的後殖民思考 = The transplantation and translation of "modern":postcolonial thinking in colonial literature from Taiwan /現代的移植與翻譯朱惠足著. - 初版 - 台北市 :麥田 :2009[民98] - 291面 ;21公分 - 麥田人文 ;126..
ISBN: 978-986-173-541-2 (平裝) :新台幣360元Subjects--Topical Terms:
832494
日據時期
「現代」的移植與翻譯 : = 日治時期臺灣小說的後殖民思考 = The transplantation and translation of "modern":postcolonial thinking in colonial literature from Taiwan /
LDR
:00774cam a22002172i 4500
001
714064
005
20090917154214.0
008
121114s2009 ch gr 000 0 chi
020
$a
978-986-173-541-2 (平裝) :
$c
新台幣360元
035
$a
005118156
040
$a
NCTU
$b
chi
$d
NFU
$e
CCR
041
0 #
$a
chi
042
$a
nbic
044
$a
ch
084
$a
863.27
$b
2556
100
1
$a
朱惠足,
$e
著
$3
847754
245
1 0
$a
「現代」的移植與翻譯 :
$b
日治時期臺灣小說的後殖民思考 = The transplantation and translation of "modern":postcolonial thinking in colonial literature from Taiwan /
$c
朱惠足著.
246
3 3
$a
現代的移植與翻譯
246
3 1
$a
日治時期臺灣小說的後殖民思考
250
$a
初版
260
#
$a
台北市 :
$c
2009[民98]
$b
麥田 :
$b
城邦文化,
300
$a
291面 ;
$c
21公分
490
0
$a
麥田人文 ;
$v
126.
650
# 7
$a
日據時期
$2
cst
$3
832494
650
# 7
$a
文學評論
$3
821350
650
# 7
$a
後殖民主義
$2
cst.
$3
829135
650
# 7
$a
台灣小說
$3
828820
筆 0 讀者評論
全部
圖書館4F 書庫
館藏
1 筆 • 頁數 1 •
1
條碼號
典藏地名稱
館藏流通類別
資料類型
索書號
使用類型
借閱狀態
預約狀態
備註欄
附件
C232398
圖書館4F 書庫
一般圖書(BOOK)
一般圖書
863.27 2556 98
一般使用(Normal)
在架
0
預約
1 筆 • 頁數 1 •
1
評論
新增評論
分享你的心得
Export
取書館別
處理中
...
變更密碼[密碼必須為2種組合(英文和數字)及長度為10碼以上]
登入