語系:
繁體中文
English
說明(常見問題)
登入
回首頁
切換:
標籤
|
MARC模式
|
ISBD
Adquisicion del Parametro del Sujeto...
~
ProQuest Information and Learning Co.
Adquisicion del Parametro del Sujeto Nulo en espanol y en chino como L2 : = influencias translinguisticas o Hipotesis de Interfaz? = Acquisition of the Null Subject Parameter in Spanish and in Chinese as L2: Trans-linguistic Influences or Interface Hypotheses?
紀錄類型:
書目-語言資料,手稿 : Monograph/item
正題名/作者:
Adquisicion del Parametro del Sujeto Nulo en espanol y en chino como L2 :/
其他題名:
influencias translinguisticas o Hipotesis de Interfaz? = Acquisition of the Null Subject Parameter in Spanish and in Chinese as L2: Trans-linguistic Influences or Interface Hypotheses?
其他題名:
Acquisition of the Null Subject Parameter in Spanish and in Chinese as L2 :
作者:
Deng, Meili.
面頁冊數:
1 online resource (376 pages)
附註:
Source: Dissertation Abstracts International, Volume: 79-01(E), Section: A.
Contained By:
Dissertation Abstracts International79-01A(E).
標題:
Philosophy. -
電子資源:
click for full text (PQDT)
ISBN:
9780355155563
Adquisicion del Parametro del Sujeto Nulo en espanol y en chino como L2 : = influencias translinguisticas o Hipotesis de Interfaz? = Acquisition of the Null Subject Parameter in Spanish and in Chinese as L2: Trans-linguistic Influences or Interface Hypotheses?
Deng, Meili.
Adquisicion del Parametro del Sujeto Nulo en espanol y en chino como L2 :
influencias translinguisticas o Hipotesis de Interfaz? = Acquisition of the Null Subject Parameter in Spanish and in Chinese as L2: Trans-linguistic Influences or Interface Hypotheses?Acquisition of the Null Subject Parameter in Spanish and in Chinese as L2 :Trans-linguistic Influences or Interface Hypotheses? - 1 online resource (376 pages)
Source: Dissertation Abstracts International, Volume: 79-01(E), Section: A.
Thesis (Ph.D.)--University of Puerto Rico, Rio Piedras (Puerto Rico), 2017.
Includes bibliographical references
Esta investigacion analiza y compara los procesos de adquisicion de dos propiedades del Parametro del Sujeto Nulo (PSN): la realizacion de los sujetos pronominales plenos (SPPs) y sujetos pronominales nulos (SPNs) y el orden SV/VS en aprendices chinos de espanol como L2 y aprendices hispanos de chino como L2, de diferentes niveles de dominio en cada lengua: basico, intermedio y avanzado. En cuanto a la primera propiedad, el espanol y el chino pertenecen a lenguas pro-drop; sin embargo, el espanol es una lengua con morfologia rica [fuerte], que recupera el referente de los SPNs principalmente mediante la concordancia entre el sujeto y el verbo. El chino, en cambio, carece de morfologia, por ende, recurre a la pragmatica y a la semantica para recuperar la informacion correspondiente a los SPNs. En cuanto a la segunda propiedad, relacionada con el orden de palabras, el espanol tiene un orden SV/VS mas libre que el chino, pero mantiene unas restricciones lexico-semanticas y pragmaticas que condicionan los verbos inergativos e inacusativos. A pesar de que el chino permite sujetos pospuestos como "V(O), S", presenta restricciones distintas al espanol. En chino, existe la estructura locativa: "Lugar + Verbo + Sustantivo", similar a la que posee el espanol, empero las restricciones que rigen el orden de palabras en ambas lenguas responden a factores distintos. Las semejanzas y diferencias en el comportamiento de estas dos propiedades del PSN hacen atractivo un estudio sobre la adquisicion de ambas propiedades en aprendices hispanos del chino como L2 y aprendices chinos de espanol como L2.
Electronic reproduction.
Ann Arbor, Mich. :
ProQuest,
2018
Mode of access: World Wide Web
ISBN: 9780355155563Subjects--Topical Terms:
559771
Philosophy.
Index Terms--Genre/Form:
554714
Electronic books.
Adquisicion del Parametro del Sujeto Nulo en espanol y en chino como L2 : = influencias translinguisticas o Hipotesis de Interfaz? = Acquisition of the Null Subject Parameter in Spanish and in Chinese as L2: Trans-linguistic Influences or Interface Hypotheses?
LDR
:05531ntm a2200373Ki 4500
001
920479
005
20181203094030.5
006
m o u
007
cr mn||||a|a||
008
190606s2017 xx obm 000 0 eng d
020
$a
9780355155563
035
$a
(MiAaPQ)AAI10617423
035
$a
(MiAaPQ)puertoricorp:10627
035
$a
AAI10617423
040
$a
MiAaPQ
$b
eng
$c
MiAaPQ
$d
NTU
100
1
$a
Deng, Meili.
$3
1195290
245
1 0
$a
Adquisicion del Parametro del Sujeto Nulo en espanol y en chino como L2 :
$b
influencias translinguisticas o Hipotesis de Interfaz? = Acquisition of the Null Subject Parameter in Spanish and in Chinese as L2: Trans-linguistic Influences or Interface Hypotheses?
246
3 1
$a
Acquisition of the Null Subject Parameter in Spanish and in Chinese as L2 :
$b
Trans-linguistic Influences or Interface Hypotheses?
264
0
$c
2017
300
$a
1 online resource (376 pages)
336
$a
text
$b
txt
$2
rdacontent
337
$a
computer
$b
c
$2
rdamedia
338
$a
online resource
$b
cr
$2
rdacarrier
500
$a
Source: Dissertation Abstracts International, Volume: 79-01(E), Section: A.
500
$a
Adviser: Luis A. Ortiz Lopez.
502
$a
Thesis (Ph.D.)--University of Puerto Rico, Rio Piedras (Puerto Rico), 2017.
504
$a
Includes bibliographical references
520
$a
Esta investigacion analiza y compara los procesos de adquisicion de dos propiedades del Parametro del Sujeto Nulo (PSN): la realizacion de los sujetos pronominales plenos (SPPs) y sujetos pronominales nulos (SPNs) y el orden SV/VS en aprendices chinos de espanol como L2 y aprendices hispanos de chino como L2, de diferentes niveles de dominio en cada lengua: basico, intermedio y avanzado. En cuanto a la primera propiedad, el espanol y el chino pertenecen a lenguas pro-drop; sin embargo, el espanol es una lengua con morfologia rica [fuerte], que recupera el referente de los SPNs principalmente mediante la concordancia entre el sujeto y el verbo. El chino, en cambio, carece de morfologia, por ende, recurre a la pragmatica y a la semantica para recuperar la informacion correspondiente a los SPNs. En cuanto a la segunda propiedad, relacionada con el orden de palabras, el espanol tiene un orden SV/VS mas libre que el chino, pero mantiene unas restricciones lexico-semanticas y pragmaticas que condicionan los verbos inergativos e inacusativos. A pesar de que el chino permite sujetos pospuestos como "V(O), S", presenta restricciones distintas al espanol. En chino, existe la estructura locativa: "Lugar + Verbo + Sustantivo", similar a la que posee el espanol, empero las restricciones que rigen el orden de palabras en ambas lenguas responden a factores distintos. Las semejanzas y diferencias en el comportamiento de estas dos propiedades del PSN hacen atractivo un estudio sobre la adquisicion de ambas propiedades en aprendices hispanos del chino como L2 y aprendices chinos de espanol como L2.
520
$a
La adquisicion de ambas propiedades del PSN en L2 es un proceso complejo debido a que intervienen interfaces sintactico-semanticas y pragmaticas. Los estudios previos proponen, por un lado, la transferencia de las propiedades de L1 a la L2, y por otro, la ausencia de transferencia. Asimismo, otros investigadores defienden que el proceso de la adquisicion de estas y otras propiedades sigue la forma "U" invertida, o que el aprendizaje es gradual. Otros estudios postulan que existe cierta fosilizacion durante la adquisicion de estas propiedades en L2, mientras que otros evidencian que esa etapa se supera. Mas recientemente, se ha propuesto la Hipotesis de Interfaz para explicar las dificultades adquisitivas de estas propiedades. Son pocos los estudios que han investigado la adquisicion de las propiedades del PSN en aprendices chinos del espanol como L2 y aprendices hispanos del chino como L2.
520
$a
Para atender esta carencia de trabajos en esta area, este estudio investiga la adquisicion de estas dos propiedades del PSN en aprendices chinos del espanol como L2 y en aprendices hispanos del chino como L2 de diferentes niveles de dominio. Ademas de estudiar la adquisicion de sujetos pronominales en general, se enfoca, especificamente, en las restricciones del OPC en oraciones subordinadas tanto en el caso de un antecedente referencial como en el caso de un antecedente cuantificador, la adquisicion de inversion de sujetos en casos de verbos inergativos e inacusativos. Para este estudio, se incluyo una muestra de 14 aprendices chinos del espanol como L2 y 15 aprendices hispanos, no caribenos, del chino como L2 de diferentes niveles, y un grupo control de cinco hablantes nativos chinos y cuatro espanoles. Los datos se recopilaron a traves de entrevistas libres y tareas linguisticas como juicios de gramaticalidad, descripcion de fotos y videos, y un llena-blancos con pronombres plenos o nulos. Los resultados se analizaron estadisticamente mediante el programa SPSS con el objetivo de correlacionar la adquisicion de las dos propiedades del PSN bajo estudio en los aprendices chinos e hispanos y los nativos hispanos y chinos respectivamente, segun diferentes niveles de dominio y los factores linguisticos que restringen ambas propiedades. (Abstract shortened by ProQuest.).
533
$a
Electronic reproduction.
$b
Ann Arbor, Mich. :
$c
ProQuest,
$d
2018
538
$a
Mode of access: World Wide Web
650
4
$a
Philosophy.
$3
559771
650
4
$a
Linguistics.
$3
557829
655
7
$a
Electronic books.
$2
local
$3
554714
690
$a
0422
690
$a
0290
710
2
$a
ProQuest Information and Learning Co.
$3
1178819
710
2
$a
University of Puerto Rico, Rio Piedras (Puerto Rico).
$b
Hispanic Studies.
$3
1195287
773
0
$t
Dissertation Abstracts International
$g
79-01A(E).
856
4 0
$u
http://pqdd.sinica.edu.tw/twdaoapp/servlet/advanced?query=10617423
$z
click for full text (PQDT)
筆 0 讀者評論
多媒體
評論
新增評論
分享你的心得
Export
取書館別
處理中
...
變更密碼[密碼必須為2種組合(英文和數字)及長度為10碼以上]
登入