Language:
English
繁體中文
Help
Login
Back
Switch To:
Labeled
|
MARC Mode
|
ISBD
Translation strategies in global new...
~
SpringerLink (Online service)
Translation strategies in global news = what Sarkozy said in the suburbs /
Record Type:
Language materials, printed : Monograph/item
Title/Author:
Translation strategies in global news/ by Claire Scammell.
Reminder of title:
what Sarkozy said in the suburbs /
Author:
Scammell, Claire.
Published:
Cham :Springer International Publishing : : 2018.,
Description:
xi, 98 p. :ill., digital ; : 24 cm.;
Contained By:
Springer eBooks
Subject:
Journalism - Translating. -
Online resource:
http://dx.doi.org/10.1007/978-3-319-74024-9
ISBN:
9783319740249
Translation strategies in global news = what Sarkozy said in the suburbs /
Scammell, Claire.
Translation strategies in global news
what Sarkozy said in the suburbs /[electronic resource] :by Claire Scammell. - Cham :Springer International Publishing :2018. - xi, 98 p. :ill., digital ;24 cm. - Palgrave studies in translating and interpreting. - Palgrave studies in translating and interpreting..
Chapter 1: Introduction -- Chapter 2: The Global News Agencies -- Chapter 3: Translation in Global News -- Chapter 4: A Case for Foreignised News Translation -- Chapter 5: Investigating Translation Strategy in the News -- Chapter 6: The Domestication Norm in Reuters Journalism -- Chapter 7: A Foreignised Approach to Translation in the News -- Chapter 8: Conclusion.
This book analyses the translation strategies employed by journalists when reporting foreign news events to home audiences. Using English-language press coverage of inflammatory comments made by Nicolas Sarkozy in his role as French interior minister in 2005 as a case study, the author illustrates the secondary level of mediation that occurs when news crosses linguistic and cultural borders. This critical analysis examines the norm for 'domesticating' news translation practices and explores the potential for introducing a degree of 'foreignisation' as a means to facilitating cross-cultural engagement and understanding. The book places emphasis on foreign-language quotation and culture-specific concepts as two key sites of translation in the news, and addresses a need for research that clarifies where translation, as a distinct part of the newswriting process, occurs. The interdisciplinary nature of this book will appeal to a broad range of readers, in particular scholars and students in the fields of translation, media, culture and journalism studies.
ISBN: 9783319740249
Standard No.: 10.1007/978-3-319-74024-9doiSubjects--Personal Names:
940149
Sarkozy, Nicolas,
1955-Subjects--Topical Terms:
714994
Journalism
--Translating.
LC Class. No.: PN4784.T72 / S33 2018
Dewey Class. No.: 418.02
Translation strategies in global news = what Sarkozy said in the suburbs /
LDR
:02456nam a2200325 a 4500
001
925521
003
DE-He213
005
20180314084351.0
006
m d
007
cr nn 008maaau
008
190625s2018 gw s 0 eng d
020
$a
9783319740249
$q
(electronic bk.)
020
$a
9783319740232
$q
(paper)
024
7
$a
10.1007/978-3-319-74024-9
$2
doi
035
$a
978-3-319-74024-9
040
$a
GP
$c
GP
041
0
$a
eng
050
4
$a
PN4784.T72
$b
S33 2018
072
7
$a
CFP
$2
bicssc
072
7
$a
LAN023000
$2
bisacsh
082
0 4
$a
418.02
$2
23
090
$a
PN4784.T72
$b
S283 2018
100
1
$a
Scammell, Claire.
$3
1203368
245
1 0
$a
Translation strategies in global news
$h
[electronic resource] :
$b
what Sarkozy said in the suburbs /
$c
by Claire Scammell.
260
$a
Cham :
$b
Springer International Publishing :
$b
Imprint: Palgrave Pivot,
$c
2018.
300
$a
xi, 98 p. :
$b
ill., digital ;
$c
24 cm.
490
1
$a
Palgrave studies in translating and interpreting
505
0
$a
Chapter 1: Introduction -- Chapter 2: The Global News Agencies -- Chapter 3: Translation in Global News -- Chapter 4: A Case for Foreignised News Translation -- Chapter 5: Investigating Translation Strategy in the News -- Chapter 6: The Domestication Norm in Reuters Journalism -- Chapter 7: A Foreignised Approach to Translation in the News -- Chapter 8: Conclusion.
520
$a
This book analyses the translation strategies employed by journalists when reporting foreign news events to home audiences. Using English-language press coverage of inflammatory comments made by Nicolas Sarkozy in his role as French interior minister in 2005 as a case study, the author illustrates the secondary level of mediation that occurs when news crosses linguistic and cultural borders. This critical analysis examines the norm for 'domesticating' news translation practices and explores the potential for introducing a degree of 'foreignisation' as a means to facilitating cross-cultural engagement and understanding. The book places emphasis on foreign-language quotation and culture-specific concepts as two key sites of translation in the news, and addresses a need for research that clarifies where translation, as a distinct part of the newswriting process, occurs. The interdisciplinary nature of this book will appeal to a broad range of readers, in particular scholars and students in the fields of translation, media, culture and journalism studies.
600
1 0
$a
Sarkozy, Nicolas,
$d
1955-
$3
940149
650
0
$a
Journalism
$x
Translating.
$3
714994
650
0
$a
Journalism
$x
Political aspects.
$3
667796
650
0
$a
Translating and interpreting
$x
Political aspects.
$3
859553
650
1 4
$a
Linguistics.
$3
557829
650
2 4
$a
Translation.
$3
796482
650
2 4
$a
Intercultural Communication.
$3
1143071
650
2 4
$a
Journalism and Broadcasting.
$3
1172044
650
2 4
$a
Applied Linguistics.
$3
671516
710
2
$a
SpringerLink (Online service)
$3
593884
773
0
$t
Springer eBooks
830
0
$a
Palgrave studies in translating and interpreting.
$3
1110568
856
4 0
$u
http://dx.doi.org/10.1007/978-3-319-74024-9
950
$a
Social Sciences (Springer-41176)
based on 0 review(s)
Multimedia
Reviews
Add a review
and share your thoughts with other readers
Export
pickup library
Processing
...
Change password
Login