語系:
繁體中文
English
說明(常見問題)
登入
回首頁
切換:
標籤
|
MARC模式
|
ISBD
The reconstruction of modality in Ch...
~
Li, Xin.
The reconstruction of modality in Chinese-English government press conference interpreting = a corpus-based study /
紀錄類型:
書目-語言資料,印刷品 : Monograph/item
正題名/作者:
The reconstruction of modality in Chinese-English government press conference interpreting/ by Xin Li.
其他題名:
a corpus-based study /
作者:
Li, Xin.
出版者:
Singapore :Springer Singapore : : 2018.,
面頁冊數:
xi, 202 p. :ill., digital ; : 24 cm.;
Contained By:
Springer eBooks
標題:
Modality (Linguistics) -
電子資源:
https://doi.org/10.1007/978-981-10-5169-2
ISBN:
9789811051692
The reconstruction of modality in Chinese-English government press conference interpreting = a corpus-based study /
Li, Xin.
The reconstruction of modality in Chinese-English government press conference interpreting
a corpus-based study /[electronic resource] :by Xin Li. - Singapore :Springer Singapore :2018. - xi, 202 p. :ill., digital ;24 cm. - Corpora and intercultural studies,v.12510-4802 ;. - Corpora and intercultural studies ;v.1..
Chapter 1 Introduction -- Chapter 2 Corpus-based Interpreting Studies -- Chapter 3 Modality in English and Chinese -- Chapter 4 Modality Shifts in the Use of English Modality Markers -- Chapter 5 Modality Shifts in the Translation of Chinese Modality Markers -- Chapter 6 The Reconstruction of Modality in Relation to Its Sociocultural context -- Chapter 7 Conclusion -- References -- Appendices.
This book investigates a special genre of interpreting in the Chinese context, namely Government Press Conference (GPC) Interpreting. Drawing on the modality system from Systemic Functional Grammar and a corpus of 21 interpreting events, the project explores the regular patterns of modality shifts in Chinese-English GPC interpreting and seeks explanations in the sociocultural context. As a corpus-based project, the book covers qualitative analysis of the sociocultural context, qualitative analysis of the interpersonal effects of modality shifts, and quantitative analysis of modality shifts. This book will contribute to the understanding of the distinctive features of GPC interpreting in China, shed new light on the rendition of modality between Chinese and English in specific contexts, and also inspire new thoughts on the nature of interpreting in general.
ISBN: 9789811051692
Standard No.: 10.1007/978-981-10-5169-2doiSubjects--Topical Terms:
577512
Modality (Linguistics)
LC Class. No.: P299.M6
Dewey Class. No.: 415
The reconstruction of modality in Chinese-English government press conference interpreting = a corpus-based study /
LDR
:02332nam a2200337 a 4500
001
929326
003
DE-He213
005
20190319151928.0
006
m d
007
cr nn 008maaau
008
190626s2018 si s 0 eng d
020
$a
9789811051692
$q
(electronic bk.)
020
$a
9789811051685
$q
(paper)
024
7
$a
10.1007/978-981-10-5169-2
$2
doi
035
$a
978-981-10-5169-2
040
$a
GP
$c
GP
041
0
$a
eng
050
4
$a
P299.M6
072
7
$a
CB
$2
bicssc
072
7
$a
LAN009000
$2
bisacsh
072
7
$a
CB
$2
thema
082
0 4
$a
415
$2
23
090
$a
P299.M6
$b
L693 2018
100
1
$a
Li, Xin.
$3
656295
245
1 4
$a
The reconstruction of modality in Chinese-English government press conference interpreting
$h
[electronic resource] :
$b
a corpus-based study /
$c
by Xin Li.
260
$a
Singapore :
$c
2018.
$b
Springer Singapore :
$b
Imprint: Springer,
300
$a
xi, 202 p. :
$b
ill., digital ;
$c
24 cm.
490
1
$a
Corpora and intercultural studies,
$x
2510-4802 ;
$v
v.1
505
0
$a
Chapter 1 Introduction -- Chapter 2 Corpus-based Interpreting Studies -- Chapter 3 Modality in English and Chinese -- Chapter 4 Modality Shifts in the Use of English Modality Markers -- Chapter 5 Modality Shifts in the Translation of Chinese Modality Markers -- Chapter 6 The Reconstruction of Modality in Relation to Its Sociocultural context -- Chapter 7 Conclusion -- References -- Appendices.
520
$a
This book investigates a special genre of interpreting in the Chinese context, namely Government Press Conference (GPC) Interpreting. Drawing on the modality system from Systemic Functional Grammar and a corpus of 21 interpreting events, the project explores the regular patterns of modality shifts in Chinese-English GPC interpreting and seeks explanations in the sociocultural context. As a corpus-based project, the book covers qualitative analysis of the sociocultural context, qualitative analysis of the interpersonal effects of modality shifts, and quantitative analysis of modality shifts. This book will contribute to the understanding of the distinctive features of GPC interpreting in China, shed new light on the rendition of modality between Chinese and English in specific contexts, and also inspire new thoughts on the nature of interpreting in general.
650
0
$a
Modality (Linguistics)
$3
577512
650
0
$a
Translating and interpreting.
$3
555477
650
1 4
$a
Applied Linguistics.
$3
671516
650
2 4
$a
Translation Studies.
$3
1104878
710
2
$a
SpringerLink (Online service)
$3
593884
773
0
$t
Springer eBooks
830
0
$a
Corpora and intercultural studies ;
$v
v.1.
$3
1209766
856
4 0
$u
https://doi.org/10.1007/978-981-10-5169-2
950
$a
Social Sciences (Springer-41176)
筆 0 讀者評論
多媒體
評論
新增評論
分享你的心得
Export
取書館別
處理中
...
變更密碼[密碼必須為2種組合(英文和數字)及長度為10碼以上]
登入