語系:
繁體中文
English
說明(常見問題)
登入
回首頁
切換:
標籤
|
MARC模式
|
ISBD
Rewriting humour in comic books = cu...
~
Aristophanes
Rewriting humour in comic books = cultural transfer and translation of Aristophanic adaptations /
紀錄類型:
書目-語言資料,印刷品 : Monograph/item
正題名/作者:
Rewriting humour in comic books/ by Dimitris Asimakoulas.
其他題名:
cultural transfer and translation of Aristophanic adaptations /
作者:
Asimakoulas, Dimitris.
出版者:
Cham :Springer International Publishing : : 2019.,
面頁冊數:
xix, 189 p. :ill., digital ; : 24 cm.;
Contained By:
Springer eBooks
標題:
Comic books, strips, etc - Humor. -
電子資源:
https://doi.org/10.1007/978-3-030-19527-4
ISBN:
9783030195274
Rewriting humour in comic books = cultural transfer and translation of Aristophanic adaptations /
Asimakoulas, Dimitris.
Rewriting humour in comic books
cultural transfer and translation of Aristophanic adaptations /[electronic resource] :by Dimitris Asimakoulas. - Cham :Springer International Publishing :2019. - xix, 189 p. :ill., digital ;24 cm. - Palgrave studies in translating and interpreting. - Palgrave studies in translating and interpreting..
Chapter 1: Introduction -- Chapter 2: Rewriting -- Chapter 3: Transition to comic book text. A different mode of engagement -- Chapter 4: Towards a poetics of humour -- Chapter 5: Repeated logic offenders: Comic Characters -- Chapter 6: Concluding Remarks.
This book examines comic book adaptations of Aristophanes' plays in order to shed light on how and why humour travels across cultures and time. Forging links between modern languages, translation and the study of comics, it analyses the Greek originals and their English translations and offers a unique, language-led research agenda for cultural flows, and the systematic analysis of textual norms in a multimodal environment. It will appeal to students and scholars of Modern Languages, Translation Studies, Comics Studies, Cultural Studies and Comparative Literature. Dimitris Asimakoulas is a Lecturer in Translation Studies at the University of Surrey, UK. His research focuses on humour, minority identities in literature and film, and translation history.
ISBN: 9783030195274
Standard No.: 10.1007/978-3-030-19527-4doiSubjects--Personal Names:
564335
Aristophanes
--Criticism and interpretation.Subjects--Topical Terms:
1228842
Comic books, strips, etc
--Humor.
LC Class. No.: PA3878.Z9 / A856 2019
Dewey Class. No.: 882.01
Rewriting humour in comic books = cultural transfer and translation of Aristophanic adaptations /
LDR
:02094nam a2200337 a 4500
001
941528
003
DE-He213
005
20190626104549.0
006
m d
007
cr nn 008maaau
008
200417s2019 gw s 0 eng d
020
$a
9783030195274
$q
(electronic bk.)
020
$a
9783030195267
$q
(paper)
024
7
$a
10.1007/978-3-030-19527-4
$2
doi
035
$a
978-3-030-19527-4
040
$a
GP
$c
GP
041
0
$a
eng
050
4
$a
PA3878.Z9
$b
A856 2019
072
7
$a
CFP
$2
bicssc
072
7
$a
LAN023000
$2
bisacsh
072
7
$a
CFP
$2
thema
082
0 4
$a
882.01
$2
23
090
$a
PA3878.Z9
$b
A832 2019
100
1
$a
Asimakoulas, Dimitris.
$3
1228841
245
1 0
$a
Rewriting humour in comic books
$h
[electronic resource] :
$b
cultural transfer and translation of Aristophanic adaptations /
$c
by Dimitris Asimakoulas.
260
$a
Cham :
$b
Springer International Publishing :
$b
Imprint: Palgrave Pivot,
$c
2019.
300
$a
xix, 189 p. :
$b
ill., digital ;
$c
24 cm.
490
1
$a
Palgrave studies in translating and interpreting
505
0
$a
Chapter 1: Introduction -- Chapter 2: Rewriting -- Chapter 3: Transition to comic book text. A different mode of engagement -- Chapter 4: Towards a poetics of humour -- Chapter 5: Repeated logic offenders: Comic Characters -- Chapter 6: Concluding Remarks.
520
$a
This book examines comic book adaptations of Aristophanes' plays in order to shed light on how and why humour travels across cultures and time. Forging links between modern languages, translation and the study of comics, it analyses the Greek originals and their English translations and offers a unique, language-led research agenda for cultural flows, and the systematic analysis of textual norms in a multimodal environment. It will appeal to students and scholars of Modern Languages, Translation Studies, Comics Studies, Cultural Studies and Comparative Literature. Dimitris Asimakoulas is a Lecturer in Translation Studies at the University of Surrey, UK. His research focuses on humour, minority identities in literature and film, and translation history.
600
0 0
$a
Aristophanes
$x
Criticism and interpretation.
$3
564335
$3
730798
650
0
$a
Comic books, strips, etc
$x
Humor.
$3
1228842
650
0
$a
Comic books, strips, etc
$x
Criticism and interpretation.
$3
1228843
650
1 4
$a
Translation.
$3
796482
650
2 4
$a
Translation Studies.
$3
1104878
650
2 4
$a
Greek.
$3
1065192
650
2 4
$a
Discourse Analysis.
$3
1107325
650
2 4
$a
English.
$3
1106403
650
2 4
$a
Corpus Linguistics.
$3
1103597
710
2
$a
SpringerLink (Online service)
$3
593884
773
0
$t
Springer eBooks
830
0
$a
Palgrave studies in translating and interpreting.
$3
1110568
856
4 0
$u
https://doi.org/10.1007/978-3-030-19527-4
950
$a
Social Sciences (Springer-41176)
筆 0 讀者評論
多媒體
評論
新增評論
分享你的心得
Export
取書館別
處理中
...
變更密碼[密碼必須為2種組合(英文和數字)及長度為10碼以上]
登入