語系:
繁體中文
English
說明(常見問題)
登入
回首頁
切換:
標籤
|
MARC模式
|
ISBD
Translating maternal violence = the ...
~
Castellini, Alessandro.
Translating maternal violence = the discursive construction of maternal filicide in 1970s Japan /
紀錄類型:
書目-語言資料,印刷品 : Monograph/item
正題名/作者:
Translating maternal violence/ by Alessandro Castellini.
其他題名:
the discursive construction of maternal filicide in 1970s Japan /
作者:
Castellini, Alessandro.
出版者:
London :Palgrave Macmillan UK : : 2017.,
面頁冊數:
xi, 273 p. :ill., digital ; : 24 cm.;
Contained By:
Springer eBooks
標題:
Filicide - Japan. -
電子資源:
http://dx.doi.org/10.1057/978-1-137-53882-6
ISBN:
9781137538826
Translating maternal violence = the discursive construction of maternal filicide in 1970s Japan /
Castellini, Alessandro.
Translating maternal violence
the discursive construction of maternal filicide in 1970s Japan /[electronic resource] :by Alessandro Castellini. - London :Palgrave Macmillan UK :2017. - xi, 273 p. :ill., digital ;24 cm. - Thinking gender in transnational times. - Thinking gender in transnational times..
Introduction -- Chapter 1 -- Filicide in the media: news coverage of mothers who kill in 1970s Japan -- Chapter 2. The Women's Liberation Movement in 1970s Japan -- Chapter 3. Contested meanings: mothers who kill and the rhetoric of uman ribu -- Chapter 4. Filicide and maternal animosity in Takahashi Takako's early fiction -- Conclusion.
This book provides the first full-length, English-language investigation of the multiple and often contradictory ways in which mothers who kill their children were portrayed in 1970s Japan. It offers a snapshot of a historical and social moment when motherhood was being renegotiated, and maternal violence was disrupting norms of acceptable maternal behaviour. Drawing on a wide range of original archival materials, it explores three discursive sites where the image of the murderous mother assumed a distinctive visibility: media coverage of cases of maternal filicide; the rhetoric of a newly emerging women's liberation movement known as uman ribu; and fictional works by the Japanese writer Takahashi Takako. Using translation as a theoretical tool to decentre the West as the origin of (feminist) theorizations of the maternal, it enables a transnational dialogue for imagining mothers' potential for violence. This thought-provoking work will appeal to scholars of feminist theory, cultural studies and Japanese studies.
ISBN: 9781137538826
Standard No.: 10.1057/978-1-137-53882-6doiSubjects--Topical Terms:
1251869
Filicide
--Japan.
LC Class. No.: HV6542
Dewey Class. No.: 364.1523
Translating maternal violence = the discursive construction of maternal filicide in 1970s Japan /
LDR
:02333nam a2200301 a 4500
001
959271
003
DE-He213
005
20170901150531.0
006
m d
007
cr nn 008maaau
008
201118s2017 enk s 0 eng d
020
$a
9781137538826
$q
(electronic bk.)
020
$a
9781137538819
$q
(paper)
024
7
$a
10.1057/978-1-137-53882-6
$2
doi
035
$a
978-1-137-53882-6
040
$a
GP
$c
GP
041
0
$a
eng
050
4
$a
HV6542
082
0 4
$a
364.1523
$2
23
090
$a
HV6542
$b
.C348 2017
100
1
$a
Castellini, Alessandro.
$3
1251868
245
1 0
$a
Translating maternal violence
$h
[electronic resource] :
$b
the discursive construction of maternal filicide in 1970s Japan /
$c
by Alessandro Castellini.
260
$a
London :
$c
2017.
$b
Palgrave Macmillan UK :
$b
Imprint: Palgrave Macmillan,
300
$a
xi, 273 p. :
$b
ill., digital ;
$c
24 cm.
490
1
$a
Thinking gender in transnational times
505
0
$a
Introduction -- Chapter 1 -- Filicide in the media: news coverage of mothers who kill in 1970s Japan -- Chapter 2. The Women's Liberation Movement in 1970s Japan -- Chapter 3. Contested meanings: mothers who kill and the rhetoric of uman ribu -- Chapter 4. Filicide and maternal animosity in Takahashi Takako's early fiction -- Conclusion.
520
$a
This book provides the first full-length, English-language investigation of the multiple and often contradictory ways in which mothers who kill their children were portrayed in 1970s Japan. It offers a snapshot of a historical and social moment when motherhood was being renegotiated, and maternal violence was disrupting norms of acceptable maternal behaviour. Drawing on a wide range of original archival materials, it explores three discursive sites where the image of the murderous mother assumed a distinctive visibility: media coverage of cases of maternal filicide; the rhetoric of a newly emerging women's liberation movement known as uman ribu; and fictional works by the Japanese writer Takahashi Takako. Using translation as a theoretical tool to decentre the West as the origin of (feminist) theorizations of the maternal, it enables a transnational dialogue for imagining mothers' potential for violence. This thought-provoking work will appeal to scholars of feminist theory, cultural studies and Japanese studies.
650
0
$a
Filicide
$z
Japan.
$3
1251869
650
1 4
$a
Social Sciences.
$3
655031
650
2 4
$a
Gender Studies.
$3
676860
650
2 4
$a
Crime and Society.
$3
1104968
650
2 4
$a
Feminism.
$3
558369
650
2 4
$a
Asian Culture.
$3
1107945
650
2 4
$a
Translation Studies.
$3
1104878
650
2 4
$a
Asian Literature.
$3
1104894
710
2
$a
SpringerLink (Online service)
$3
593884
773
0
$t
Springer eBooks
830
0
$a
Thinking gender in transnational times.
$3
940766
856
4 0
$u
http://dx.doi.org/10.1057/978-1-137-53882-6
950
$a
Social Sciences (Springer-41176)
筆 0 讀者評論
多媒體
評論
新增評論
分享你的心得
Export
取書館別
處理中
...
變更密碼[密碼必須為2種組合(英文和數字)及長度為10碼以上]
登入