語系:
繁體中文
English
說明(常見問題)
登入
回首頁
切換:
標籤
|
MARC模式
|
ISBD
Audiovisual Translation in the Digit...
~
SpringerLink (Online service)
Audiovisual Translation in the Digital Age = The Italian Fansubbing Phenomenon /
紀錄類型:
書目-語言資料,印刷品 : Monograph/item
正題名/作者:
Audiovisual Translation in the Digital Age/ by S. Massidda.
其他題名:
The Italian Fansubbing Phenomenon /
作者:
Massidda, S.
面頁冊數:
XII, 136 p.online resource. :
Contained By:
Springer Nature eBook
標題:
Translation and interpretation. -
電子資源:
https://doi.org/10.1057/9781137470379
ISBN:
9781137470379
Audiovisual Translation in the Digital Age = The Italian Fansubbing Phenomenon /
Massidda, S.
Audiovisual Translation in the Digital Age
The Italian Fansubbing Phenomenon /[electronic resource] :by S. Massidda. - 1st ed. 2015. - XII, 136 p.online resource.
This pioneering study on fan translation focuses on Italian fansubbing as a concept, a vibrant cultural and social phenomenon which is described from its inception in 2005 to today. It explores far-reaching issues related to fansubbing and crowdsourcing, highlighting in particular the benefits and drawbacks of Web 2.0.
ISBN: 9781137470379
Standard No.: 10.1057/9781137470379doiSubjects--Topical Terms:
1256633
Translation and interpretation.
LC Class. No.: P306-310
Dewey Class. No.: 418.02
Audiovisual Translation in the Digital Age = The Italian Fansubbing Phenomenon /
LDR
:01643nam a22003855i 4500
001
964604
003
DE-He213
005
20200919174541.0
007
cr nn 008mamaa
008
201211s2015 xxk| s |||| 0|eng d
020
$a
9781137470379
$9
978-1-137-47037-9
024
7
$a
10.1057/9781137470379
$2
doi
035
$a
978-1-137-47037-9
050
4
$a
P306-310
072
7
$a
CFP
$2
bicssc
072
7
$a
LAN023000
$2
bisacsh
072
7
$a
CFP
$2
thema
082
0 4
$a
418.02
$2
23
100
1
$a
Massidda, S.
$e
author.
$4
aut
$4
http://id.loc.gov/vocabulary/relators/aut
$3
1260053
245
1 0
$a
Audiovisual Translation in the Digital Age
$h
[electronic resource] :
$b
The Italian Fansubbing Phenomenon /
$c
by S. Massidda.
250
$a
1st ed. 2015.
264
1
$a
London :
$b
Palgrave Macmillan UK :
$b
Imprint: Palgrave Pivot,
$c
2015.
300
$a
XII, 136 p.
$b
online resource.
336
$a
text
$b
txt
$2
rdacontent
337
$a
computer
$b
c
$2
rdamedia
338
$a
online resource
$b
cr
$2
rdacarrier
347
$a
text file
$b
PDF
$2
rda
520
$a
This pioneering study on fan translation focuses on Italian fansubbing as a concept, a vibrant cultural and social phenomenon which is described from its inception in 2005 to today. It explores far-reaching issues related to fansubbing and crowdsourcing, highlighting in particular the benefits and drawbacks of Web 2.0.
650
0
$a
Translation and interpretation.
$3
1256633
650
0
$a
Communication.
$3
556422
650
0
$a
Sociology.
$3
551705
650
0
$a
Literature—Translations.
$3
1259139
650
0
$a
Motion pictures and television.
$3
839765
650
1 4
$a
Translation.
$3
796482
650
2 4
$a
Media Research.
$3
1019957
650
2 4
$a
Communication Studies.
$3
786352
650
2 4
$a
Translation Studies.
$3
1104878
650
2 4
$a
Screen Studies.
$3
1209908
710
2
$a
SpringerLink (Online service)
$3
593884
773
0
$t
Springer Nature eBook
776
0 8
$i
Printed edition:
$z
9781137470362
776
0 8
$i
Printed edition:
$z
9781349500666
776
0 8
$i
Printed edition:
$z
9781349500659
856
4 0
$u
https://doi.org/10.1057/9781137470379
912
$a
ZDB-2-PLA
912
$a
ZDB-2-SXED
950
$a
Palgrave Language & Linguistics Collection (SpringerNature-41140)
950
$a
Education (R0) (SpringerNature-43721)
筆 0 讀者評論
多媒體
評論
新增評論
分享你的心得
Export
取書館別
處理中
...
變更密碼[密碼必須為2種組合(英文和數字)及長度為10碼以上]
登入