語系:
繁體中文
English
說明(常見問題)
登入
回首頁
切換:
標籤
|
MARC模式
|
ISBD
Kultur und Sprache im Geschäftsberic...
~
SpringerLink (Online service)
Kultur und Sprache im Geschäftsbericht = Gestaltung von Textinformationen /
紀錄類型:
書目-語言資料,印刷品 : Monograph/item
正題名/作者:
Kultur und Sprache im Geschäftsbericht/ von Robert Reck.
其他題名:
Gestaltung von Textinformationen /
作者:
Reck, Robert.
面頁冊數:
XVIII, 291 S.online resource. :
Contained By:
Springer Nature eBook
標題:
Accounting. -
電子資源:
https://doi.org/10.1007/978-3-658-11412-1
ISBN:
9783658114121
Kultur und Sprache im Geschäftsbericht = Gestaltung von Textinformationen /
Reck, Robert.
Kultur und Sprache im Geschäftsbericht
Gestaltung von Textinformationen /[electronic resource] :von Robert Reck. - 1st ed. 2016. - XVIII, 291 S.online resource. - Rechnungswesen und Unternehmensüberwachung,2627-6380. - Rechnungswesen und Unternehmensüberwachung,.
Robert Reck untersucht kulturbedingte Unterschiede im Gebrauch von Englisch als lingua franca des Geschäftsberichts und beschreibt die Grundlagen der kulturellen Prägung verbaler Accounting-Informationen. Er arbeitet die intellektuellen Stile als sprachprägende Determinanten heraus und zeigt explorativ anhand eines internationalen Datensatzes, dass sprachliche Unterschiede sowohl in Komplexität als auch im Gebrauch bestimmter Wortarten nachweisbar sind. Sprachliche Differenzen zwischen IFRS und US GAAP Berichten werden eruiert. Anhand einer Übersetzungsstudie mit dem Untersuchungsgegenstand Risikobericht und Anhänge weist der Autor nach, dass muttersprachliche Charakteristika auf die englische Übersetzung tradiert werden können. Der Inhalt Ø Englisch als lingua franca des Geschäftsberichts Ø Sprachkulturelle Unterschiede in der Gestaltung von Textinformationen in internationalen Geschäftsberichten Ø Übersetzungsphänomene tradieren muttersprachliche Konventionen auf den internationalen Geschäftsbericht Die Zielgruppen · Dozierende und Studierende der Betriebswirtschaftslehre mit den Schwerpunkten Rechnungswesen, Accounting und Wirtschaftskommunikation · MitarbeiterInnen aus den Bereichen Öffentlichkeitsarbeit, Investor Relations sowie Unternehmenskommunikation Der Autor Robert Reck war akademischer Mitarbeiter am Lehrstuhl für ABWL, insb. Unternehmensrechnung und empirische Kapitalmarktforschung an der Universität Mannheim. Er studierte am CDSB der Universität Mannheim im Accounting & Taxation Track.
ISBN: 9783658114121
Standard No.: 10.1007/978-3-658-11412-1doiSubjects--Topical Terms:
561166
Accounting.
LC Class. No.: HF5601-5688
Dewey Class. No.: 657
Kultur und Sprache im Geschäftsbericht = Gestaltung von Textinformationen /
LDR
:02887nam a22003735i 4500
001
975504
003
DE-He213
005
20200712211407.0
007
cr nn 008mamaa
008
201211s2016 gw | s |||| 0|ger d
020
$a
9783658114121
$9
978-3-658-11412-1
024
7
$a
10.1007/978-3-658-11412-1
$2
doi
035
$a
978-3-658-11412-1
050
4
$a
HF5601-5688
050
4
$a
HF5667-5668.252
072
7
$a
KF
$2
bicssc
072
7
$a
BUS001040
$2
bisacsh
072
7
$a
KF
$2
thema
072
7
$a
KFCM
$2
thema
082
0 4
$a
657
$2
23
100
1
$a
Reck, Robert.
$e
author.
$4
aut
$4
http://id.loc.gov/vocabulary/relators/aut
$3
1270014
245
1 0
$a
Kultur und Sprache im Geschäftsbericht
$h
[electronic resource] :
$b
Gestaltung von Textinformationen /
$c
von Robert Reck.
250
$a
1st ed. 2016.
264
1
$a
Wiesbaden :
$b
Springer Fachmedien Wiesbaden :
$b
Imprint: Springer Gabler,
$c
2016.
300
$a
XVIII, 291 S.
$b
online resource.
336
$a
text
$b
txt
$2
rdacontent
337
$a
computer
$b
c
$2
rdamedia
338
$a
online resource
$b
cr
$2
rdacarrier
347
$a
text file
$b
PDF
$2
rda
490
1
$a
Rechnungswesen und Unternehmensüberwachung,
$x
2627-6380
520
$a
Robert Reck untersucht kulturbedingte Unterschiede im Gebrauch von Englisch als lingua franca des Geschäftsberichts und beschreibt die Grundlagen der kulturellen Prägung verbaler Accounting-Informationen. Er arbeitet die intellektuellen Stile als sprachprägende Determinanten heraus und zeigt explorativ anhand eines internationalen Datensatzes, dass sprachliche Unterschiede sowohl in Komplexität als auch im Gebrauch bestimmter Wortarten nachweisbar sind. Sprachliche Differenzen zwischen IFRS und US GAAP Berichten werden eruiert. Anhand einer Übersetzungsstudie mit dem Untersuchungsgegenstand Risikobericht und Anhänge weist der Autor nach, dass muttersprachliche Charakteristika auf die englische Übersetzung tradiert werden können. Der Inhalt Ø Englisch als lingua franca des Geschäftsberichts Ø Sprachkulturelle Unterschiede in der Gestaltung von Textinformationen in internationalen Geschäftsberichten Ø Übersetzungsphänomene tradieren muttersprachliche Konventionen auf den internationalen Geschäftsbericht Die Zielgruppen · Dozierende und Studierende der Betriebswirtschaftslehre mit den Schwerpunkten Rechnungswesen, Accounting und Wirtschaftskommunikation · MitarbeiterInnen aus den Bereichen Öffentlichkeitsarbeit, Investor Relations sowie Unternehmenskommunikation Der Autor Robert Reck war akademischer Mitarbeiter am Lehrstuhl für ABWL, insb. Unternehmensrechnung und empirische Kapitalmarktforschung an der Universität Mannheim. Er studierte am CDSB der Universität Mannheim im Accounting & Taxation Track.
650
0
$a
Accounting.
$3
561166
650
0
$a
Bookkeeping .
$3
1253557
650
0
$a
Globalization.
$3
554884
650
0
$a
Markets.
$3
575391
650
1 4
$a
Accounting/Auditing.
$3
669239
650
2 4
$a
Emerging Markets/Globalization.
$3
881676
710
2
$a
SpringerLink (Online service)
$3
593884
773
0
$t
Springer Nature eBook
776
0 8
$i
Printed edition:
$z
9783658114114
830
0
$a
Rechnungswesen und Unternehmensüberwachung,
$x
2627-6380
$3
1263238
856
4 0
$u
https://doi.org/10.1007/978-3-658-11412-1
912
$a
ZDB-2-SWI
950
$a
Business and Economics (German Language) (SpringerNature-11775)
筆 0 讀者評論
多媒體
評論
新增評論
分享你的心得
Export
取書館別
處理中
...
變更密碼[密碼必須為2種組合(英文和數字)及長度為10碼以上]
登入