語系:
繁體中文
English
說明(常見問題)
登入
回首頁
切換:
標籤
|
MARC模式
|
ISBD
Translation in the Public Sphere
~
SpringerLink (Online service)
Translation in the Public Sphere
紀錄類型:
書目-語言資料,印刷品 : Monograph/item
正題名/作者:
Translation in the Public Sphere/ by Sergey Tyulenev.
作者:
Tyulenev, Sergey.
面頁冊數:
IX, 138 p.online resource. :
Contained By:
Springer Nature eBook
標題:
Translation and interpretation. -
電子資源:
https://doi.org/10.1007/978-3-319-78358-1
ISBN:
9783319783581
Translation in the Public Sphere
Tyulenev, Sergey.
Translation in the Public Sphere
[electronic resource] /by Sergey Tyulenev. - 1st ed. 2018. - IX, 138 p.online resource.
1 A Missing Link -- 2 Meet Translation -- 3 Mediating a Compromise -- 4 How Translation Works -- 5 Public Debate on and as Translation -- Conclusion -- References -- Index.
This book brings together the study of translation with public sphere theory, in order to discuss social communication as it really happens. Through illuminating examples and case studies, translation is shown to be a mediating mechanism in all public debate conducted both within one society and between societies. The author offers a detailed discussion of the kinds of translation most relevant to public sphere communication and their properties. Throughout, he argues persuasively that it is impossible to study the public sphere without taking account of translation in it, and that the interaction between the public as a collective inevitably involves translation. Further, the author suggests new methodological approaches to studying not only translation in the public sphere but public debate itself as a kind of translation. Building on the achievements of both the public sphere scholarship and Translation Studies, this work fills a significant lacuna in existing literature and will set the agenda for future studies at the intersection of the two. It will provide an invaluable resource for scholars and students of the public sphere and translation, as well as academics in the broader fields of sociology, political science and communication. Sergey Tyulenev is Associate Professor and Director of the MA in Translation Studies at Durham University, UK. He has widely published on linguistic, cultural and social aspects of translation. His recent publications include Applying Luhmann to Translation Studies(2011), Translation and the Westernization of Eighteenth-Century Russia (2012) and Translation and Society (2014). .
ISBN: 9783319783581
Standard No.: 10.1007/978-3-319-78358-1doiSubjects--Topical Terms:
1256633
Translation and interpretation.
LC Class. No.: P306-310
Dewey Class. No.: 418.02
Translation in the Public Sphere
LDR
:03107nam a22003975i 4500
001
992483
003
DE-He213
005
20200630125737.0
007
cr nn 008mamaa
008
201225s2018 gw | s |||| 0|eng d
020
$a
9783319783581
$9
978-3-319-78358-1
024
7
$a
10.1007/978-3-319-78358-1
$2
doi
035
$a
978-3-319-78358-1
050
4
$a
P306-310
072
7
$a
CFP
$2
bicssc
072
7
$a
LAN023000
$2
bisacsh
072
7
$a
CFP
$2
thema
082
0 4
$a
418.02
$2
23
100
1
$a
Tyulenev, Sergey.
$4
aut
$4
http://id.loc.gov/vocabulary/relators/aut
$3
1204206
245
1 0
$a
Translation in the Public Sphere
$h
[electronic resource] /
$c
by Sergey Tyulenev.
250
$a
1st ed. 2018.
264
1
$a
Cham :
$b
Springer International Publishing :
$b
Imprint: Palgrave Pivot,
$c
2018.
300
$a
IX, 138 p.
$b
online resource.
336
$a
text
$b
txt
$2
rdacontent
337
$a
computer
$b
c
$2
rdamedia
338
$a
online resource
$b
cr
$2
rdacarrier
347
$a
text file
$b
PDF
$2
rda
505
0
$a
1 A Missing Link -- 2 Meet Translation -- 3 Mediating a Compromise -- 4 How Translation Works -- 5 Public Debate on and as Translation -- Conclusion -- References -- Index.
520
$a
This book brings together the study of translation with public sphere theory, in order to discuss social communication as it really happens. Through illuminating examples and case studies, translation is shown to be a mediating mechanism in all public debate conducted both within one society and between societies. The author offers a detailed discussion of the kinds of translation most relevant to public sphere communication and their properties. Throughout, he argues persuasively that it is impossible to study the public sphere without taking account of translation in it, and that the interaction between the public as a collective inevitably involves translation. Further, the author suggests new methodological approaches to studying not only translation in the public sphere but public debate itself as a kind of translation. Building on the achievements of both the public sphere scholarship and Translation Studies, this work fills a significant lacuna in existing literature and will set the agenda for future studies at the intersection of the two. It will provide an invaluable resource for scholars and students of the public sphere and translation, as well as academics in the broader fields of sociology, political science and communication. Sergey Tyulenev is Associate Professor and Director of the MA in Translation Studies at Durham University, UK. He has widely published on linguistic, cultural and social aspects of translation. His recent publications include Applying Luhmann to Translation Studies(2011), Translation and the Westernization of Eighteenth-Century Russia (2012) and Translation and Society (2014). .
650
0
$a
Translation and interpretation.
$3
1256633
650
0
$a
Sociolinguistics.
$3
555401
650
0
$a
Intercultural communication.
$3
555876
650
0
$a
Language and languages—Philosophy.
$3
1254282
650
0
$a
Political communication.
$3
1250788
650
1 4
$a
Translation.
$3
796482
650
2 4
$a
Intercultural Communication.
$3
1143071
650
2 4
$a
Philosophy of Language.
$3
671588
650
2 4
$a
Political Communication.
$3
1021254
710
2
$a
SpringerLink (Online service)
$3
593884
773
0
$t
Springer Nature eBook
776
0 8
$i
Printed edition:
$z
9783319783574
776
0 8
$i
Printed edition:
$z
9783319783598
776
0 8
$i
Printed edition:
$z
9783030086862
856
4 0
$u
https://doi.org/10.1007/978-3-319-78358-1
912
$a
ZDB-2-SLS
912
$a
ZDB-2-SXS
950
$a
Social Sciences (SpringerNature-41176)
950
$a
Social Sciences (R0) (SpringerNature-43726)
筆 0 讀者評論
多媒體
評論
新增評論
分享你的心得
Export
取書館別
處理中
...
變更密碼[密碼必須為2種組合(英文和數字)及長度為10碼以上]
登入