語系:
繁體中文
English
說明(常見問題)
登入
回首頁
切換:
標籤
|
MARC模式
|
ISBD
The Identity of the Professional Int...
~
Runcieman, Alan James.
The Identity of the Professional Interpreter = How Professional Identities are Constructed in the Classroom /
紀錄類型:
書目-語言資料,印刷品 : Monograph/item
正題名/作者:
The Identity of the Professional Interpreter/ by Alan James Runcieman.
其他題名:
How Professional Identities are Constructed in the Classroom /
作者:
Runcieman, Alan James.
面頁冊數:
XVI, 184 p. 2 illus.online resource. :
Contained By:
Springer Nature eBook
標題:
Translation and interpretation. -
電子資源:
https://doi.org/10.1007/978-981-10-7823-1
ISBN:
9789811078231
The Identity of the Professional Interpreter = How Professional Identities are Constructed in the Classroom /
Runcieman, Alan James.
The Identity of the Professional Interpreter
How Professional Identities are Constructed in the Classroom /[electronic resource] :by Alan James Runcieman. - 1st ed. 2018. - XVI, 184 p. 2 illus.online resource.
Researching HE Institutions for Professional Training -- The History of Interpreting as a Profession -- Narrative Research and Ethnography -- Carrying out Research in the Field -- Principal Themes -- Data Analysis: Teacher Talk about Interpreting -- Data Analysis: Language Levels and Interpreting -- Data Analysis: Students and the Institution -- A Summary of the Principal Findings -- Improving and Extending Research in the Field.
This monograph examines how higher education(HE) institutions construct ‘professional identities’ in the classroom, specifically how dominant discourses in institutions frame the social role, requisite skills and character required to practice a profession, and how students navigate these along their academic trajectories. This book is based on a longitudinal case study of a prestigious HE institution specialising in training professional interpreters. Adopting an innovative research approach, it investigates a community of aspiring professionals in a HE context by drawing on small story narrative analysis from an ethnographic perspective to provide emic insights into the student community and the development of their social identities. The findings (contextualised by examining the curricula of similar institutions worldwide) suggest that interpreter institutions might not be providing students with a clear and comprehensive picture of the interpreter profession, and not responding to its increasingly complex role in today’s society.
ISBN: 9789811078231
Standard No.: 10.1007/978-981-10-7823-1doiSubjects--Topical Terms:
1256633
Translation and interpretation.
LC Class. No.: P306-310
Dewey Class. No.: 418.02
The Identity of the Professional Interpreter = How Professional Identities are Constructed in the Classroom /
LDR
:02859nam a22003975i 4500
001
995265
003
DE-He213
005
20200702073834.0
007
cr nn 008mamaa
008
201225s2018 si | s |||| 0|eng d
020
$a
9789811078231
$9
978-981-10-7823-1
024
7
$a
10.1007/978-981-10-7823-1
$2
doi
035
$a
978-981-10-7823-1
050
4
$a
P306-310
072
7
$a
CFP
$2
bicssc
072
7
$a
LAN023000
$2
bisacsh
072
7
$a
CFP
$2
thema
082
0 4
$a
418.02
$2
23
100
1
$a
Runcieman, Alan James.
$e
author.
$4
aut
$4
http://id.loc.gov/vocabulary/relators/aut
$3
1286323
245
1 4
$a
The Identity of the Professional Interpreter
$h
[electronic resource] :
$b
How Professional Identities are Constructed in the Classroom /
$c
by Alan James Runcieman.
250
$a
1st ed. 2018.
264
1
$a
Singapore :
$b
Springer Singapore :
$b
Imprint: Springer,
$c
2018.
300
$a
XVI, 184 p. 2 illus.
$b
online resource.
336
$a
text
$b
txt
$2
rdacontent
337
$a
computer
$b
c
$2
rdamedia
338
$a
online resource
$b
cr
$2
rdacarrier
347
$a
text file
$b
PDF
$2
rda
505
0
$a
Researching HE Institutions for Professional Training -- The History of Interpreting as a Profession -- Narrative Research and Ethnography -- Carrying out Research in the Field -- Principal Themes -- Data Analysis: Teacher Talk about Interpreting -- Data Analysis: Language Levels and Interpreting -- Data Analysis: Students and the Institution -- A Summary of the Principal Findings -- Improving and Extending Research in the Field.
520
$a
This monograph examines how higher education(HE) institutions construct ‘professional identities’ in the classroom, specifically how dominant discourses in institutions frame the social role, requisite skills and character required to practice a profession, and how students navigate these along their academic trajectories. This book is based on a longitudinal case study of a prestigious HE institution specialising in training professional interpreters. Adopting an innovative research approach, it investigates a community of aspiring professionals in a HE context by drawing on small story narrative analysis from an ethnographic perspective to provide emic insights into the student community and the development of their social identities. The findings (contextualised by examining the curricula of similar institutions worldwide) suggest that interpreter institutions might not be providing students with a clear and comprehensive picture of the interpreter profession, and not responding to its increasingly complex role in today’s society.
650
0
$a
Translation and interpretation.
$3
1256633
650
0
$a
Language and languages—Study and teaching.
$3
1254127
650
0
$a
Literature—Translations.
$3
1259139
650
1 4
$a
Interpreting.
$3
1286324
650
2 4
$a
Language Education.
$3
668404
650
2 4
$a
Translation Studies.
$3
1104878
710
2
$a
SpringerLink (Online service)
$3
593884
773
0
$t
Springer Nature eBook
776
0 8
$i
Printed edition:
$z
9789811078224
776
0 8
$i
Printed edition:
$z
9789811078248
776
0 8
$i
Printed edition:
$z
9789811356773
856
4 0
$u
https://doi.org/10.1007/978-981-10-7823-1
912
$a
ZDB-2-SLS
912
$a
ZDB-2-SXS
950
$a
Social Sciences (SpringerNature-41176)
950
$a
Social Sciences (R0) (SpringerNature-43726)
筆 0 讀者評論
多媒體
評論
新增評論
分享你的心得
Export
取書館別
處理中
...
變更密碼[密碼必須為2種組合(英文和數字)及長度為10碼以上]
登入