語系:
繁體中文
English
說明(常見問題)
登入
回首頁
切換:
標籤
|
MARC模式
|
ISBD
Translation today = literary transla...
~
Organ, Michal.
Translation today = literary translation in focus /
紀錄類型:
書目-語言資料,印刷品 : Monograph/item
正題名/作者:
Translation today/ Michal Organ.
其他題名:
literary translation in focus /
其他作者:
Organ, Michal.
出版者:
Frankfurt a.M. :Peter Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften, : 2019.,
面頁冊數:
180 p. :digital ; : 24 cm.;
標題:
Translating and interpreting. -
電子資源:
https://www.peterlang.com/view/product/89298?format=EPDF
ISBN:
9783631787120
Translation today = literary translation in focus /
Translation today
literary translation in focus /[electronic resource] :Michal Organ. - Frankfurt a.M. :Peter Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften,2019. - 180 p. :digital ;24 cm. - Studies in linguistics, Anglophone literatures and cultures,v.162364-7558 ;. - Studies in linguistics, Anglophone literatures and cultures ;v.16..
Galisiya Ki Kathae: on Rendering Andrzej Stasiuk's Tales of Galicia into Hindi - Translating Literature, Translating Culture: Olga Tokarczuk in Hindi - Herta Muller's Multicultural Consciousness in Polish and Czech Translation - On the Special Difficulties of Literary Translation from Modern Hebrew into Polish as Exemplified by the Novel Mar Mani - Archaisms & Archaisation in the Translation of Blood of Elves by Andrzej Sapkowski - Linguistic and Pragmatic Approaches to Translation (Based on the Short Story White Flame by Uladzimir Karatkievich) - Stylistic Devices in Durrell's Balthazar and Their Russian Translation - Robert Burns in Ukrainian: the Reproduction of the Cultural Other - The Importance of Convention in the Translation of Experimental Fiction - a Questionnaire-based Study - "Translators' Desperate Efforts" or Who Demotes Agatha Christie's Characters Translators' Footnotes Commenting on the Quality of Previous Translations - The Metaturn in Translation Studies, and the Images of Knowledge on Translation
The volume proposes a comprehensive collection of carefully selected studies investigating some of the most intriguing problems explored in the field of literary translation. The contributions authored by an international group of scholars and professional translators focus on the newest developments in the field including the complex problems arising from intercultural translation; translation of stylistic devices, adjustment to literary and linguistic conventions, ideological aspects influencing translation; the use of footnotes and the future perspectives of translation studies.
ISBN: 9783631787120Subjects--Topical Terms:
555477
Translating and interpreting.
LC Class. No.: P306 / .T74373 2019
Dewey Class. No.: 418.02
Translation today = literary translation in focus /
LDR
:02456nam a2200265 a 4500
001
1001257
003
PeterLang
005
20200908171133.0
006
m d
007
cr nn 008maaau
008
201228s2019 gw o 0 eng d
020
$a
9783631787120
$q
(electronic bk.)
020
$a
9783631768891
$q
(paper)
035
$a
9783631787120
040
$a
GP
$c
GP
041
0
$a
eng
050
4
$a
P306
$b
.T74373 2019
082
0 4
$a
418.02
$2
23
090
$a
P306
$b
.T772 2019
245
0 0
$a
Translation today
$h
[electronic resource] :
$b
literary translation in focus /
$c
Michal Organ.
260
$a
Frankfurt a.M. :
$b
Peter Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften,
$c
2019.
300
$a
180 p. :
$b
digital ;
$c
24 cm.
490
1
$a
Studies in linguistics, Anglophone literatures and cultures,
$x
2364-7558 ;
$v
v.16
505
0
$a
Galisiya Ki Kathae: on Rendering Andrzej Stasiuk's Tales of Galicia into Hindi - Translating Literature, Translating Culture: Olga Tokarczuk in Hindi - Herta Muller's Multicultural Consciousness in Polish and Czech Translation - On the Special Difficulties of Literary Translation from Modern Hebrew into Polish as Exemplified by the Novel Mar Mani - Archaisms & Archaisation in the Translation of Blood of Elves by Andrzej Sapkowski - Linguistic and Pragmatic Approaches to Translation (Based on the Short Story White Flame by Uladzimir Karatkievich) - Stylistic Devices in Durrell's Balthazar and Their Russian Translation - Robert Burns in Ukrainian: the Reproduction of the Cultural Other - The Importance of Convention in the Translation of Experimental Fiction - a Questionnaire-based Study - "Translators' Desperate Efforts" or Who Demotes Agatha Christie's Characters Translators' Footnotes Commenting on the Quality of Previous Translations - The Metaturn in Translation Studies, and the Images of Knowledge on Translation
520
$a
The volume proposes a comprehensive collection of carefully selected studies investigating some of the most intriguing problems explored in the field of literary translation. The contributions authored by an international group of scholars and professional translators focus on the newest developments in the field including the complex problems arising from intercultural translation; translation of stylistic devices, adjustment to literary and linguistic conventions, ideological aspects influencing translation; the use of footnotes and the future perspectives of translation studies.
650
0
$a
Translating and interpreting.
$3
555477
700
1
$a
Organ, Michal.
$3
1294455
830
0
$a
Studies in linguistics, Anglophone literatures and cultures ;
$v
v.16.
$3
1294456
856
4 0
$u
https://www.peterlang.com/view/product/89298?format=EPDF
筆 0 讀者評論
多媒體
評論
新增評論
分享你的心得
Export
取書館別
處理中
...
變更密碼[密碼必須為2種組合(英文和數字)及長度為10碼以上]
登入