Language:
English
繁體中文
Help
Login
Back
Switch To:
Labeled
|
MARC Mode
|
ISBD
Translation today = literary transla...
~
Organ, Michal.
Translation today = literary translation in focus /
Record Type:
Language materials, printed : Monograph/item
Title/Author:
Translation today/ Michal Organ.
Reminder of title:
literary translation in focus /
other author:
Organ, Michal.
Published:
Frankfurt a.M. :Peter Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften, : 2019.,
Description:
180 p. :digital ; : 24 cm.;
Subject:
Translating and interpreting. -
Online resource:
https://www.peterlang.com/view/product/89298?format=EPDF
ISBN:
9783631787120
Translation today = literary translation in focus /
Translation today
literary translation in focus /[electronic resource] :Michal Organ. - Frankfurt a.M. :Peter Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften,2019. - 180 p. :digital ;24 cm. - Studies in linguistics, Anglophone literatures and cultures,v.162364-7558 ;. - Studies in linguistics, Anglophone literatures and cultures ;v.16..
Galisiya Ki Kathae: on Rendering Andrzej Stasiuk's Tales of Galicia into Hindi - Translating Literature, Translating Culture: Olga Tokarczuk in Hindi - Herta Muller's Multicultural Consciousness in Polish and Czech Translation - On the Special Difficulties of Literary Translation from Modern Hebrew into Polish as Exemplified by the Novel Mar Mani - Archaisms & Archaisation in the Translation of Blood of Elves by Andrzej Sapkowski - Linguistic and Pragmatic Approaches to Translation (Based on the Short Story White Flame by Uladzimir Karatkievich) - Stylistic Devices in Durrell's Balthazar and Their Russian Translation - Robert Burns in Ukrainian: the Reproduction of the Cultural Other - The Importance of Convention in the Translation of Experimental Fiction - a Questionnaire-based Study - "Translators' Desperate Efforts" or Who Demotes Agatha Christie's Characters Translators' Footnotes Commenting on the Quality of Previous Translations - The Metaturn in Translation Studies, and the Images of Knowledge on Translation
The volume proposes a comprehensive collection of carefully selected studies investigating some of the most intriguing problems explored in the field of literary translation. The contributions authored by an international group of scholars and professional translators focus on the newest developments in the field including the complex problems arising from intercultural translation; translation of stylistic devices, adjustment to literary and linguistic conventions, ideological aspects influencing translation; the use of footnotes and the future perspectives of translation studies.
ISBN: 9783631787120Subjects--Topical Terms:
555477
Translating and interpreting.
LC Class. No.: P306 / .T74373 2019
Dewey Class. No.: 418.02
Translation today = literary translation in focus /
LDR
:02456nam a2200265 a 4500
001
1001257
003
PeterLang
005
20200908171133.0
006
m d
007
cr nn 008maaau
008
201228s2019 gw o 0 eng d
020
$a
9783631787120
$q
(electronic bk.)
020
$a
9783631768891
$q
(paper)
035
$a
9783631787120
040
$a
GP
$c
GP
041
0
$a
eng
050
4
$a
P306
$b
.T74373 2019
082
0 4
$a
418.02
$2
23
090
$a
P306
$b
.T772 2019
245
0 0
$a
Translation today
$h
[electronic resource] :
$b
literary translation in focus /
$c
Michal Organ.
260
$a
Frankfurt a.M. :
$b
Peter Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften,
$c
2019.
300
$a
180 p. :
$b
digital ;
$c
24 cm.
490
1
$a
Studies in linguistics, Anglophone literatures and cultures,
$x
2364-7558 ;
$v
v.16
505
0
$a
Galisiya Ki Kathae: on Rendering Andrzej Stasiuk's Tales of Galicia into Hindi - Translating Literature, Translating Culture: Olga Tokarczuk in Hindi - Herta Muller's Multicultural Consciousness in Polish and Czech Translation - On the Special Difficulties of Literary Translation from Modern Hebrew into Polish as Exemplified by the Novel Mar Mani - Archaisms & Archaisation in the Translation of Blood of Elves by Andrzej Sapkowski - Linguistic and Pragmatic Approaches to Translation (Based on the Short Story White Flame by Uladzimir Karatkievich) - Stylistic Devices in Durrell's Balthazar and Their Russian Translation - Robert Burns in Ukrainian: the Reproduction of the Cultural Other - The Importance of Convention in the Translation of Experimental Fiction - a Questionnaire-based Study - "Translators' Desperate Efforts" or Who Demotes Agatha Christie's Characters Translators' Footnotes Commenting on the Quality of Previous Translations - The Metaturn in Translation Studies, and the Images of Knowledge on Translation
520
$a
The volume proposes a comprehensive collection of carefully selected studies investigating some of the most intriguing problems explored in the field of literary translation. The contributions authored by an international group of scholars and professional translators focus on the newest developments in the field including the complex problems arising from intercultural translation; translation of stylistic devices, adjustment to literary and linguistic conventions, ideological aspects influencing translation; the use of footnotes and the future perspectives of translation studies.
650
0
$a
Translating and interpreting.
$3
555477
700
1
$a
Organ, Michal.
$3
1294455
830
0
$a
Studies in linguistics, Anglophone literatures and cultures ;
$v
v.16.
$3
1294456
856
4 0
$u
https://www.peterlang.com/view/product/89298?format=EPDF
based on 0 review(s)
Multimedia
Reviews
Add a review
and share your thoughts with other readers
Export
pickup library
Processing
...
Change password
Login