語系:
繁體中文
English
說明(常見問題)
登入
回首頁
切換:
標籤
|
MARC模式
|
ISBD
Discourses of Migration in Documentary Film = Translating the Real to the Reel /
紀錄類型:
書目-語言資料,印刷品 : Monograph/item
正題名/作者:
Discourses of Migration in Documentary Film/ by Alexandra J. Sanchez.
其他題名:
Translating the Real to the Reel /
作者:
Sanchez, Alexandra J.
面頁冊數:
XVII, 283 p. 8 illus., 2 illus. in color.online resource. :
Contained By:
Springer Nature eBook
標題:
Cultural Studies. -
電子資源:
https://doi.org/10.1007/978-3-031-06539-2
ISBN:
9783031065392
Discourses of Migration in Documentary Film = Translating the Real to the Reel /
Sanchez, Alexandra J.
Discourses of Migration in Documentary Film
Translating the Real to the Reel /[electronic resource] :by Alexandra J. Sanchez. - 1st ed. 2022. - XVII, 283 p. 8 illus., 2 illus. in color.online resource.
Chapter 1: Introduction -- Chapter 2: Documentary Makers as Translators -- Chapter 3: Translating Migration through the Lens of Motherhood -- Chapter 4: Translating Migration through the Lens of Fatherhood -- Chapter 5: Translating Migration through the Lens of Childhood -- Chapter 6: Translating Migration through the Lens of Citizenship -- Chapter 7: Translating Migration through the Lens of Biculturalism -- Chapter 8: Translating Migration through the Lens of Criminality -- Chapter 9: Translating Migration through the Lens of Queerness -- Chapter 10: Translating Migration through the Lens of Adoption -- Chapter 11: Translating Migration through the Lens of Fame -- Chapter 12: Documentary Practices as Translation Strategies and Tactics -- Chapter 13: Conclusion.
“This book is a carefully developed and methodologically interesting effort to map the intersection of three fields: documentary studies, translation studies, and discourse analysis. For Sanchez, the documentarist is a cultural translator negotiating the difference between the reality of migrants and migration, and the forms of representation that can be most effective in the target culture. Four aspects of translation (contexts, agents, practices, and discourses) guide her study in positive discourse analysis, i.e. the exploration of the fluid and potentially empowering space between the mainstream and dissenting voices.” —Juan Poblete, University of California Santa Cruz, USA “In the era of global migration, this timely study make a significant contribution to the interdisciplinary study of documentary film addressing Latinx mobilities in the US. Combining Translation Studies and Cultural Studies, the impressive volume provides insightful readings of how migrants’ lives and concerns are addressed in the work of independent filmmakers. It is essential reading to both researchers and practitioners in the field.” —Jopi Nyman, University of Eastern Finland, Finland “Both captivating and urgent, this work offers a fresh perspective on Latinx migration. It demonstrates how independent documentary films translate real-life discourses about migration, family, citizenship and culture.” —Kevin Smets, Vrije Universiteit Brussel, Belgium This book proposes a new, translational approach to the study of discourse in documentary film. It considers discourse as a basic factor of translation (as well as contexts, agents, and practices) and draws on the parallels between the disciplines of translating and documentary making to perform a discourse analysis of documentaries centering on migration. More specifically, the book uses the concept of translation as a heuristic tool to highlight the discursive mechanisms of 18 documentaries on Latin American migration showcased over the last 30 years in the United States by the Public Broadcasting Service series POV. This innovative, interdisciplinary methodology facilitates a holistic analysis of documentary film discourse, while also raising awareness of positive discourses of migration. Alexandra J. Sanchez is a Research Fellow at KU Leuven, Belgium. .
ISBN: 9783031065392
Standard No.: 10.1007/978-3-031-06539-2doiSubjects--Topical Terms:
891488
Cultural Studies.
LC Class. No.: P306-310
Dewey Class. No.: 418.02
Discourses of Migration in Documentary Film = Translating the Real to the Reel /
LDR
:04493nam a22003975i 4500
001
1083933
003
DE-He213
005
20221004065454.0
007
cr nn 008mamaa
008
221228s2022 sz | s |||| 0|eng d
020
$a
9783031065392
$9
978-3-031-06539-2
024
7
$a
10.1007/978-3-031-06539-2
$2
doi
035
$a
978-3-031-06539-2
050
4
$a
P306-310
072
7
$a
CFP
$2
bicssc
072
7
$a
LAN009000
$2
bisacsh
072
7
$a
CFP
$2
thema
082
0 4
$a
418.02
$2
23
100
1
$a
Sanchez, Alexandra J.
$e
author.
$4
aut
$4
http://id.loc.gov/vocabulary/relators/aut
$3
1390076
245
1 0
$a
Discourses of Migration in Documentary Film
$h
[electronic resource] :
$b
Translating the Real to the Reel /
$c
by Alexandra J. Sanchez.
250
$a
1st ed. 2022.
264
1
$a
Cham :
$b
Springer International Publishing :
$b
Imprint: Palgrave Macmillan,
$c
2022.
300
$a
XVII, 283 p. 8 illus., 2 illus. in color.
$b
online resource.
336
$a
text
$b
txt
$2
rdacontent
337
$a
computer
$b
c
$2
rdamedia
338
$a
online resource
$b
cr
$2
rdacarrier
347
$a
text file
$b
PDF
$2
rda
505
0
$a
Chapter 1: Introduction -- Chapter 2: Documentary Makers as Translators -- Chapter 3: Translating Migration through the Lens of Motherhood -- Chapter 4: Translating Migration through the Lens of Fatherhood -- Chapter 5: Translating Migration through the Lens of Childhood -- Chapter 6: Translating Migration through the Lens of Citizenship -- Chapter 7: Translating Migration through the Lens of Biculturalism -- Chapter 8: Translating Migration through the Lens of Criminality -- Chapter 9: Translating Migration through the Lens of Queerness -- Chapter 10: Translating Migration through the Lens of Adoption -- Chapter 11: Translating Migration through the Lens of Fame -- Chapter 12: Documentary Practices as Translation Strategies and Tactics -- Chapter 13: Conclusion.
520
$a
“This book is a carefully developed and methodologically interesting effort to map the intersection of three fields: documentary studies, translation studies, and discourse analysis. For Sanchez, the documentarist is a cultural translator negotiating the difference between the reality of migrants and migration, and the forms of representation that can be most effective in the target culture. Four aspects of translation (contexts, agents, practices, and discourses) guide her study in positive discourse analysis, i.e. the exploration of the fluid and potentially empowering space between the mainstream and dissenting voices.” —Juan Poblete, University of California Santa Cruz, USA “In the era of global migration, this timely study make a significant contribution to the interdisciplinary study of documentary film addressing Latinx mobilities in the US. Combining Translation Studies and Cultural Studies, the impressive volume provides insightful readings of how migrants’ lives and concerns are addressed in the work of independent filmmakers. It is essential reading to both researchers and practitioners in the field.” —Jopi Nyman, University of Eastern Finland, Finland “Both captivating and urgent, this work offers a fresh perspective on Latinx migration. It demonstrates how independent documentary films translate real-life discourses about migration, family, citizenship and culture.” —Kevin Smets, Vrije Universiteit Brussel, Belgium This book proposes a new, translational approach to the study of discourse in documentary film. It considers discourse as a basic factor of translation (as well as contexts, agents, and practices) and draws on the parallels between the disciplines of translating and documentary making to perform a discourse analysis of documentaries centering on migration. More specifically, the book uses the concept of translation as a heuristic tool to highlight the discursive mechanisms of 18 documentaries on Latin American migration showcased over the last 30 years in the United States by the Public Broadcasting Service series POV. This innovative, interdisciplinary methodology facilitates a holistic analysis of documentary film discourse, while also raising awareness of positive discourses of migration. Alexandra J. Sanchez is a Research Fellow at KU Leuven, Belgium. .
650
2 4
$a
Cultural Studies.
$3
891488
650
2 4
$a
Media and Communication.
$3
1107289
650
2 4
$a
Film and Television Studies.
$3
1105135
650
2 4
$a
Documentary Studies.
$3
1390077
650
1 4
$a
Language Translation.
$3
1365802
650
0
$a
Culture—Study and teaching.
$3
1253505
650
0
$a
Communication.
$3
556422
650
0
$a
Television broadcasting.
$3
555616
650
0
$a
Motion pictures.
$3
562481
650
0
$a
Documentary films.
$3
934799
650
0
$a
Translating and interpreting.
$3
555477
710
2
$a
SpringerLink (Online service)
$3
593884
773
0
$t
Springer Nature eBook
776
0 8
$i
Printed edition:
$z
9783031065385
776
0 8
$i
Printed edition:
$z
9783031065408
776
0 8
$i
Printed edition:
$z
9783031065415
856
4 0
$u
https://doi.org/10.1007/978-3-031-06539-2
912
$a
ZDB-2-SLS
912
$a
ZDB-2-SXS
950
$a
Social Sciences (SpringerNature-41176)
950
$a
Social Sciences (R0) (SpringerNature-43726)
筆 0 讀者評論
多媒體
評論
新增評論
分享你的心得
Export
取書館別
處理中
...
變更密碼[密碼必須為2種組合(英文和數字)及長度為10碼以上]
登入