語系:
繁體中文
English
說明(常見問題)
登入
回首頁
切換:
標籤
|
MARC模式
|
ISBD
Kognitionstranslatologie: Das verbale Arbeitsgedächtnis im Übersetzungsprozess
紀錄類型:
書目-語言資料,印刷品 : Monograph/item
正題名/作者:
Kognitionstranslatologie: Das verbale Arbeitsgedächtnis im Übersetzungsprozess/ von Jie Li.
作者:
Li, Jie.
面頁冊數:
340 S.online resource. :
Contained By:
Springer Nature eBook
標題:
Language Translation. -
電子資源:
https://doi.org/10.57088/978-3-7329-9142-6
ISBN:
9783732991426
Kognitionstranslatologie: Das verbale Arbeitsgedächtnis im Übersetzungsprozess
Li, Jie.
Kognitionstranslatologie: Das verbale Arbeitsgedächtnis im Übersetzungsprozess
[electronic resource] /von Jie Li. - 1st ed. 2022. - 340 S.online resource. - TRANSÜD. Arbeiten zur Theorie und Praxis des Übersetzens und Dolmetschens. - TRANSÜD. Arbeiten zur Theorie und Praxis des Übersetzens und Dolmetschens.
Eine interlinguale Translation ist mehr als eine reine Übertragung von einer Sprache in eine andere. Sie ist vielmehr eine zweisprachige mentale Repräsentation. Deshalb zählen die entsprechenden kognitiven Ressourcen neben sehr guten Sprachkenntnissen zu den Grundanforderungen an Übersetzerinnen und Übersetzer. Ihr wichtigstes Werkzeug ist folglich ihr verbales Arbeitsgedächtnis. Jie Li hat es sich genauer angesehen. In einer experimentellen, kognitiv-linguistischen Untersuchung beantwortet sie Fragen nach • einem möglichen Zusammenhang zwischen der Speicherkomponente und der Verarbeitungskomponente des verbalen Arbeitsgedächtnisses, • dessen sprachübergreifender beziehungsweise sprachspezifischer Ausrichtung, • einer möglichen Korrelation zwischen der Leistungsfähigkeit des verbalen Arbeitsgedächtnisses in der Muttersprache und/oder in der Fremdsprache mit Übersetzungsdauer und Übersetzungsqualität, also die Frage nach dem Einfluss des verbalen Arbeitsgedächtnisses auf die Übersetzung insgesamt.
ISBN: 9783732991426
Standard No.: 10.57088/978-3-7329-9142-6doiSubjects--Topical Terms:
1365802
Language Translation.
LC Class. No.: P37-37.5
Dewey Class. No.: 401.9
Kognitionstranslatologie: Das verbale Arbeitsgedächtnis im Übersetzungsprozess
LDR
:02207nam a22003375i 4500
001
1085803
003
DE-He213
005
20221123193106.0
007
cr nn 008mamaa
008
221228s2022 gw | s |||| 0|ger d
020
$a
9783732991426
$9
978-3-7329-9142-6
024
7
$a
10.57088/978-3-7329-9142-6
$2
doi
035
$a
978-3-7329-9142-6
050
4
$a
P37-37.5
072
7
$a
CFD
$2
bicssc
072
7
$a
LAN009000
$2
bisacsh
072
7
$a
CFD
$2
thema
082
0 4
$a
401.9
$2
23
100
1
$a
Li, Jie.
$4
aut
$4
http://id.loc.gov/vocabulary/relators/aut
$3
1187243
245
1 0
$a
Kognitionstranslatologie: Das verbale Arbeitsgedächtnis im Übersetzungsprozess
$h
[electronic resource] /
$c
von Jie Li.
250
$a
1st ed. 2022.
264
1
$a
Berlin :
$b
Frank & Timme GmbH :
$b
Imprint: Frank & Timme,
$c
2022.
300
$a
340 S.
$b
online resource.
336
$a
text
$b
txt
$2
rdacontent
337
$a
computer
$b
c
$2
rdamedia
338
$a
online resource
$b
cr
$2
rdacarrier
347
$a
text file
$b
PDF
$2
rda
490
1
$a
TRANSÜD. Arbeiten zur Theorie und Praxis des Übersetzens und Dolmetschens
520
$a
Eine interlinguale Translation ist mehr als eine reine Übertragung von einer Sprache in eine andere. Sie ist vielmehr eine zweisprachige mentale Repräsentation. Deshalb zählen die entsprechenden kognitiven Ressourcen neben sehr guten Sprachkenntnissen zu den Grundanforderungen an Übersetzerinnen und Übersetzer. Ihr wichtigstes Werkzeug ist folglich ihr verbales Arbeitsgedächtnis. Jie Li hat es sich genauer angesehen. In einer experimentellen, kognitiv-linguistischen Untersuchung beantwortet sie Fragen nach • einem möglichen Zusammenhang zwischen der Speicherkomponente und der Verarbeitungskomponente des verbalen Arbeitsgedächtnisses, • dessen sprachübergreifender beziehungsweise sprachspezifischer Ausrichtung, • einer möglichen Korrelation zwischen der Leistungsfähigkeit des verbalen Arbeitsgedächtnisses in der Muttersprache und/oder in der Fremdsprache mit Übersetzungsdauer und Übersetzungsqualität, also die Frage nach dem Einfluss des verbalen Arbeitsgedächtnisses auf die Übersetzung insgesamt.
650
2 4
$a
Language Translation.
$3
1365802
650
1 4
$a
Psycholinguistics and Cognitive Lingusitics.
$3
1366203
650
0
$a
Translating and interpreting.
$3
555477
650
0
$a
Psycholinguistics.
$3
555290
710
2
$a
SpringerLink (Online service)
$3
593884
773
0
$t
Springer Nature eBook
830
0
$a
TRANSÜD. Arbeiten zur Theorie und Praxis des Übersetzens und Dolmetschens
$3
1392327
856
4 0
$u
https://doi.org/10.57088/978-3-7329-9142-6
912
$a
ZDB-2-SEP
950
$a
Psychology (German Language) (SpringerNature-40904)
筆 0 讀者評論
多媒體
評論
新增評論
分享你的心得
Export
取書館別
處理中
...
變更密碼[密碼必須為2種組合(英文和數字)及長度為10碼以上]
登入