語系:
繁體中文
English
說明(常見問題)
登入
回首頁
切換:
標籤
|
MARC模式
|
ISBD
Encountering China’s Past = Translation and Dissemination of Classical Chinese Literature /
紀錄類型:
書目-語言資料,印刷品 : Monograph/item
正題名/作者:
Encountering China’s Past/ edited by Lintao Qi, Shani Tobias.
其他題名:
Translation and Dissemination of Classical Chinese Literature /
其他作者:
Tobias, Shani.
面頁冊數:
VIII, 286 p. 20 illus., 3 illus. in color.online resource. :
Contained By:
Springer Nature eBook
標題:
Asian Literature. -
電子資源:
https://doi.org/10.1007/978-981-19-0648-0
ISBN:
9789811906480
Encountering China’s Past = Translation and Dissemination of Classical Chinese Literature /
Encountering China’s Past
Translation and Dissemination of Classical Chinese Literature /[electronic resource] :edited by Lintao Qi, Shani Tobias. - 1st ed. 2022. - VIII, 286 p. 20 illus., 3 illus. in color.online resource. - New Frontiers in Translation Studies,2197-8697. - New Frontiers in Translation Studies,.
Introduction by Lintao Qi and Shani Tobias -- From Encyclopedia to Pulp Fiction -- How Purpose and Function Has Affected Translation and Subtitling of the Jingju -- The Chinese Vernacular Erotic Novel of the Ming Qing Periods in France by Pierre Kaser -- Lost in Translation -- Monkey’s Journey to the West -- Typological Figuration of Mystical Elements in Jesuit Figurists’ Re-interpretation of Chinese Classics by Sophie Ling-chia Wei -- Striving for the Original -- A Translational History of The Dream of the Red Chamber in Japan -- How Does David Hawkes Use Rhymes in Translating Poems in Hong Lou Meng.
This book features articles contributed by leading scholars and scholar-translators in Translation Studies and Chinese Studies from around the world. Written in English, the articles examine the translation of classical Chinese literature, from classics to poetry, from drama to fiction, into a range of Asian and European languages including Japanese, English, French, Czech, and Danish. The collection therefore provides a platform for readers to make comparative and critical readings of scholarship across languages, cultures, disciplines, and genres. With its integration of textual and paratextual materials, this collection of essays is of potential interest to not only academics in the area of Translation Studies, Chinese Studies, Literary Studies and Intercultural Communications, but it may also appeal to communities outside the academia who simply enjoy reading about literature.
ISBN: 9789811906480
Standard No.: 10.1007/978-981-19-0648-0doiSubjects--Topical Terms:
1104894
Asian Literature.
LC Class. No.: P306-310
Dewey Class. No.: 418.02
Encountering China’s Past = Translation and Dissemination of Classical Chinese Literature /
LDR
:03010nam a22004095i 4500
001
1092743
003
DE-He213
005
20220420011531.0
007
cr nn 008mamaa
008
221228s2022 si | s |||| 0|eng d
020
$a
9789811906480
$9
978-981-19-0648-0
024
7
$a
10.1007/978-981-19-0648-0
$2
doi
035
$a
978-981-19-0648-0
050
4
$a
P306-310
072
7
$a
CFP
$2
bicssc
072
7
$a
LAN009000
$2
bisacsh
072
7
$a
CFP
$2
thema
082
0 4
$a
418.02
$2
23
245
1 0
$a
Encountering China’s Past
$h
[electronic resource] :
$b
Translation and Dissemination of Classical Chinese Literature /
$c
edited by Lintao Qi, Shani Tobias.
250
$a
1st ed. 2022.
264
1
$a
Singapore :
$b
Springer Nature Singapore :
$b
Imprint: Springer,
$c
2022.
300
$a
VIII, 286 p. 20 illus., 3 illus. in color.
$b
online resource.
336
$a
text
$b
txt
$2
rdacontent
337
$a
computer
$b
c
$2
rdamedia
338
$a
online resource
$b
cr
$2
rdacarrier
347
$a
text file
$b
PDF
$2
rda
490
1
$a
New Frontiers in Translation Studies,
$x
2197-8697
505
0
$a
Introduction by Lintao Qi and Shani Tobias -- From Encyclopedia to Pulp Fiction -- How Purpose and Function Has Affected Translation and Subtitling of the Jingju -- The Chinese Vernacular Erotic Novel of the Ming Qing Periods in France by Pierre Kaser -- Lost in Translation -- Monkey’s Journey to the West -- Typological Figuration of Mystical Elements in Jesuit Figurists’ Re-interpretation of Chinese Classics by Sophie Ling-chia Wei -- Striving for the Original -- A Translational History of The Dream of the Red Chamber in Japan -- How Does David Hawkes Use Rhymes in Translating Poems in Hong Lou Meng.
520
$a
This book features articles contributed by leading scholars and scholar-translators in Translation Studies and Chinese Studies from around the world. Written in English, the articles examine the translation of classical Chinese literature, from classics to poetry, from drama to fiction, into a range of Asian and European languages including Japanese, English, French, Czech, and Danish. The collection therefore provides a platform for readers to make comparative and critical readings of scholarship across languages, cultures, disciplines, and genres. With its integration of textual and paratextual materials, this collection of essays is of potential interest to not only academics in the area of Translation Studies, Chinese Studies, Literary Studies and Intercultural Communications, but it may also appeal to communities outside the academia who simply enjoy reading about literature.
650
2 4
$a
Asian Literature.
$3
1104894
650
2 4
$a
Intercultural Communication.
$3
1143071
650
1 4
$a
Language Translation.
$3
1365802
650
0
$a
Oriental literature.
$3
1254509
650
0
$a
Intercultural communication.
$3
555876
650
0
$a
Translating and interpreting.
$3
555477
700
1
$a
Tobias, Shani.
$e
editor.
$4
edt
$4
http://id.loc.gov/vocabulary/relators/edt
$3
1400558
700
1
$a
Qi, Lintao.
$e
editor.
$4
edt
$4
http://id.loc.gov/vocabulary/relators/edt
$3
1400557
710
2
$a
SpringerLink (Online service)
$3
593884
773
0
$t
Springer Nature eBook
776
0 8
$i
Printed edition:
$z
9789811906473
776
0 8
$i
Printed edition:
$z
9789811906497
776
0 8
$i
Printed edition:
$z
9789811906503
830
0
$a
New Frontiers in Translation Studies,
$x
2197-8689
$3
1257614
856
4 0
$u
https://doi.org/10.1007/978-981-19-0648-0
912
$a
ZDB-2-LCM
912
$a
ZDB-2-SXL
950
$a
Literature, Cultural and Media Studies (SpringerNature-41173)
950
$a
Literature, Cultural and Media Studies (R0) (SpringerNature-43723)
筆 0 讀者評論
多媒體
評論
新增評論
分享你的心得
Export
取書館別
處理中
...
變更密碼[密碼必須為2種組合(英文和數字)及長度為10碼以上]
登入