語系:
繁體中文
English
說明(常見問題)
登入
回首頁
切換:
標籤
|
MARC模式
|
ISBD
Translanguaging Strategies for the Classroom.
紀錄類型:
書目-語言資料,手稿 : Monograph/item
正題名/作者:
Translanguaging Strategies for the Classroom./
作者:
Rodriguez, Alejandra.
面頁冊數:
1 online resource (48 pages)
附註:
Source: Masters Abstracts International, Volume: 84-11.
Contained By:
Masters Abstracts International84-11.
標題:
Bilingual education. -
電子資源:
click for full text (PQDT)
ISBN:
9798379505820
Translanguaging Strategies for the Classroom.
Rodriguez, Alejandra.
Translanguaging Strategies for the Classroom.
- 1 online resource (48 pages)
Source: Masters Abstracts International, Volume: 84-11.
Thesis (M.A.)--California State University, Stanislaus, 2023.
Includes bibliographical references
Translanguaging is a skill naturally used by bilingual people. The use of two different languages to make connections of the world around them is something naturally done by bilingual people. Translanguaging can promote understanding of content, it helps the development of the weaker language, it can create a link from home-to-school learning, and it can also integrate fluent speakers with early learners. Translanguaging is a tool that should be used in education, not only in monolingual schools but also in dual language schools. It can be a useful tool in a monolingual school setting, but it can be especially helpful in a dual language setting where students are expected to learn content and literacy in two languages. Dual language schools often choose not to use translanguaging because it can be confused with codeswitching. Dual language schools also want their students to stay in the target language at all times. There are many different strategies that can be used in the classroom to promote translanguaging. Some of these strategies are the use of bilingual anchor charts, graphic organizers, having bilingual libraries in the classroom as well as books with bilingual characters, and multilingual words walls.
Electronic reproduction.
Ann Arbor, Mich. :
ProQuest,
2024
Mode of access: World Wide Web
ISBN: 9798379505820Subjects--Topical Terms:
1148431
Bilingual education.
Subjects--Index Terms:
TranslanguagingIndex Terms--Genre/Form:
554714
Electronic books.
Translanguaging Strategies for the Classroom.
LDR
:02537ntm a22003857 4500
001
1150391
005
20241028051435.5
006
m o d
007
cr bn ---uuuuu
008
250605s2023 xx obm 000 0 eng d
020
$a
9798379505820
035
$a
(MiAaPQ)AAI30489655
035
$a
AAI30489655
040
$a
MiAaPQ
$b
eng
$c
MiAaPQ
$d
NTU
100
1
$a
Rodriguez, Alejandra.
$3
1476866
245
1 0
$a
Translanguaging Strategies for the Classroom.
264
0
$c
2023
300
$a
1 online resource (48 pages)
336
$a
text
$b
txt
$2
rdacontent
337
$a
computer
$b
c
$2
rdamedia
338
$a
online resource
$b
cr
$2
rdacarrier
500
$a
Source: Masters Abstracts International, Volume: 84-11.
500
$a
Advisor: Neufeld, Susan M.
502
$a
Thesis (M.A.)--California State University, Stanislaus, 2023.
504
$a
Includes bibliographical references
520
$a
Translanguaging is a skill naturally used by bilingual people. The use of two different languages to make connections of the world around them is something naturally done by bilingual people. Translanguaging can promote understanding of content, it helps the development of the weaker language, it can create a link from home-to-school learning, and it can also integrate fluent speakers with early learners. Translanguaging is a tool that should be used in education, not only in monolingual schools but also in dual language schools. It can be a useful tool in a monolingual school setting, but it can be especially helpful in a dual language setting where students are expected to learn content and literacy in two languages. Dual language schools often choose not to use translanguaging because it can be confused with codeswitching. Dual language schools also want their students to stay in the target language at all times. There are many different strategies that can be used in the classroom to promote translanguaging. Some of these strategies are the use of bilingual anchor charts, graphic organizers, having bilingual libraries in the classroom as well as books with bilingual characters, and multilingual words walls.
533
$a
Electronic reproduction.
$b
Ann Arbor, Mich. :
$c
ProQuest,
$d
2024
538
$a
Mode of access: World Wide Web
650
4
$a
Bilingual education.
$3
1148431
650
4
$a
Reading instruction.
$3
1148440
653
$a
Translanguaging
653
$a
Dual language
653
$a
Monolingual school
653
$a
Codeswitching
653
$a
Early learners
655
7
$a
Electronic books.
$2
local
$3
554714
690
$a
0535
690
$a
0282
710
2
$a
California State University, Stanislaus.
$b
Education.
$3
1188253
710
2
$a
ProQuest Information and Learning Co.
$3
1178819
773
0
$t
Masters Abstracts International
$g
84-11.
856
4 0
$u
http://pqdd.sinica.edu.tw/twdaoapp/servlet/advanced?query=30489655
$z
click for full text (PQDT)
筆 0 讀者評論
多媒體
評論
新增評論
分享你的心得
Export
取書館別
處理中
...
變更密碼[密碼必須為2種組合(英文和數字)及長度為10碼以上]
登入