語系:
繁體中文
English
說明(常見問題)
登入
回首頁
切換:
標籤
|
MARC模式
|
ISBD
Beyond the comfort zone: = Monolingu...
~
Burrows, Sonja S.
Beyond the comfort zone: = Monolingual ideologies, bilingual U.S. Latino texts.
紀錄類型:
書目-語言資料,手稿 : Monograph/item
正題名/作者:
Beyond the comfort zone:/
其他題名:
Monolingual ideologies, bilingual U.S. Latino texts.
作者:
Burrows, Sonja S.
面頁冊數:
1 online resource (206 pages)
附註:
Source: Dissertation Abstracts International, Volume: 71-09, Section: A, page: 3245.
Contained By:
Dissertation Abstracts International71-09A.
標題:
Language. -
電子資源:
click for full text (PQDT)
ISBN:
9781124163826
Beyond the comfort zone: = Monolingual ideologies, bilingual U.S. Latino texts.
Burrows, Sonja S.
Beyond the comfort zone:
Monolingual ideologies, bilingual U.S. Latino texts. - 1 online resource (206 pages)
Source: Dissertation Abstracts International, Volume: 71-09, Section: A, page: 3245.
Thesis (Ph.D.)
Includes bibliographical references
This project examines reader reception of U.S. Latino-authored narratives that engage in varying degrees of textual code switching and bicultural belonging. The analysis builds on the argument that these narratives, as part of a larger body of minor literatures, play a role in revolutionizing traditional Anglo-American discourses of knowledge by marginalizing the monolingual and monocultural reader historically positioned as the prototype of cultural literacy in the United States. This project further proposes that marginalization is achieved by a textual appropriation and structural weakening of the dominant language and culture via the creation of a narrative space that privileges code switching to articulate bicultural identities. U.S. Latino texts that alternate between English and Spanish mirror the misunderstandings and failures of intelligibility in the multicultural situations they depict, thereby requiring the monolingual and monocultural reader to experience this unintelligibility first-hand.
Electronic reproduction.
Ann Arbor, Mich. :
ProQuest,
2018
Mode of access: World Wide Web
ISBN: 9781124163826Subjects--Topical Terms:
571568
Language.
Index Terms--Genre/Form:
554714
Electronic books.
Beyond the comfort zone: = Monolingual ideologies, bilingual U.S. Latino texts.
LDR
:03430ntm a2200373Ki 4500
001
910643
005
20180517123958.5
006
m o u
007
cr mn||||a|a||
008
190606s2010 xx obm 000 0 eng d
020
$a
9781124163826
035
$a
(MiAaPQ)AAI3420337
035
$a
AAI3420337
040
$a
MiAaPQ
$b
eng
$c
MiAaPQ
099
$a
TUL
$f
hyy
$c
available through World Wide Web
100
1
$a
Burrows, Sonja S.
$3
1182038
245
1 0
$a
Beyond the comfort zone:
$b
Monolingual ideologies, bilingual U.S. Latino texts.
264
0
$c
2010
300
$a
1 online resource (206 pages)
336
$a
text
$b
txt
$2
rdacontent
337
$a
computer
$b
c
$2
rdamedia
338
$a
online resource
$b
cr
$2
rdacarrier
500
$a
Source: Dissertation Abstracts International, Volume: 71-09, Section: A, page: 3245.
500
$a
Adviser: Robert L. Davis.
502
$a
Thesis (Ph.D.)
$c
University of Oregon
$d
2010.
504
$a
Includes bibliographical references
520
$a
This project examines reader reception of U.S. Latino-authored narratives that engage in varying degrees of textual code switching and bicultural belonging. The analysis builds on the argument that these narratives, as part of a larger body of minor literatures, play a role in revolutionizing traditional Anglo-American discourses of knowledge by marginalizing the monolingual and monocultural reader historically positioned as the prototype of cultural literacy in the United States. This project further proposes that marginalization is achieved by a textual appropriation and structural weakening of the dominant language and culture via the creation of a narrative space that privileges code switching to articulate bicultural identities. U.S. Latino texts that alternate between English and Spanish mirror the misunderstandings and failures of intelligibility in the multicultural situations they depict, thereby requiring the monolingual and monocultural reader to experience this unintelligibility first-hand.
520
$a
In order to tackle broader questions about how these literary texts and their reception reflect what is at stake politically, nationally, and culturally for Latinos in the United States today, this interdisciplinary project draws upon a diversity of perspectives originating from linguistics, literary analysis, sociology, and history to identify how literary texts mirror bicultural identity for Latinos. As a part of this analysis, the project examines the history of Spanish language use in the United States, Latino immigration history, the standard language ideology privileging English monolingualism, the persistence of bilingualism, oral and written code switching, the publishing industry, and analyses of reader responses to bilingual texts based on survey data. In situating these histories within discussions about the bilingual, bicultural nature and reception of the U.S. Latino narrative, this project shows how the linguistic makeup and the subsequent receptivity of these texts minor the bicultural identity and changing social positioning of the Latino population in the United States.
533
$a
Electronic reproduction.
$b
Ann Arbor, Mich. :
$c
ProQuest,
$d
2018
538
$a
Mode of access: World Wide Web
650
4
$a
Language.
$3
571568
650
4
$a
American literature.
$3
685398
650
4
$a
Linguistics.
$3
557829
650
4
$a
Hispanic American studies.
$3
1179515
655
7
$a
Electronic books.
$2
local
$3
554714
690
$a
0679
690
$a
0591
690
$a
0290
690
$a
0737
710
2
$a
ProQuest Information and Learning Co.
$3
1178819
710
2
$a
University of Oregon.
$3
1182039
773
0
$t
Dissertation Abstracts International
$g
71-09A.
856
4 0
$u
http://pqdd.sinica.edu.tw/twdaoapp/servlet/advanced?query=3420337
$z
click for full text (PQDT)
筆 0 讀者評論
多媒體
評論
新增評論
分享你的心得
Export
取書館別
處理中
...
變更密碼[密碼必須為2種組合(英文和數字)及長度為10碼以上]
登入